Читаем Легенды девяти миров. Становление полностью

– Я бы сказал, что я уехал разрешить одно семейное дельце. Но я успел справиться со всеми своими делами и успеть на данное торжество вовремя.

– Семейное? – Рэйчел посмотрела с огромным удивлением на меня, а затем ее удивленный взгляд возвратился к фигуре Скотта – Вы что-то вспомнили из своего прошлого?

– Я могу вам с полной уверенностью сказать, что я вспомнил все. За что, отчасти, я должен быть благодарен и вам, доктор Торн. Вы помогли Лив вытащить меня из клиники и вернуть мне, тем самым, память. Я вам всегда буду благодарен за это.

– Вы все вспомнили? – Рэйчел громко взвизгнула – Лив не говорила мне об этом. Когда и как это произошло?

– Это произошло после моего визита к вам в последний раз. Точнее сказать, это произошло сразу после моего возвращения домой из Нью-Йорка. Скотт испытал сильный стресс, что вернуло ему память и воспоминания.

– Все-таки твоя теория сработала! – Рэйчел кинулась ко мне с объятиями – Я же говорила тебе, что ты права и ты на правильном пути.

– Вот и я ей об этом говорил все это время. И теперь, я являюсь прямым доказательством правдивости теории доктора Вильямс.

– Рэйчел, я думаю, вам стоит опустить весь ваш со Скоттом формализм и перейти к более дружественной беседе. Мы уже давно не доктора, а он давно уже не наш пациент.

– Согласна. Скотт, я рада вновь познакомиться с тобой и узнать тебя заново. И раз мы знакомимся заново, сообщишь мне своё настоящее имя?

– Я решил оставить старое доброе Скотт Смит. Это имя привязалось ко мне за все это долгое время, и я уже не могу представить другого имени у себя.

В этот момент я почувствовала знакомую мне энергию. Узнать его владельца было довольно легко, и я была безмерно рада увидеть старого друга. Я не знала, как Джеймс отреагирует на появление Скотта рядом со мной, ведь он знал, кем он был, так же, как и всю произошедшую со мной историю. Когда к нашей компании подошла красивая и статная фигура в элегантном смокинге, на мое удивление Джеймс широко улыбнулся и протянул свою руку в сторону Скотта.

– А это, как я понимаю, знаменитый Скотт Смит – я заметила на лице Джеймса усмешку и прочувствовала отголоски сарказма в его словах.

– Собственной персоной – Скотт пожал руку Джеймса и теперь прожигал его внимательным взглядом – А вы у нас…?

– Джеймс Райт. Друг жениха и кузен невесты. А также я хороший друг вашей спутницы и близкий бизнес партнёр ее отца.

– Наслышан о вас, мистер Райт – в одно мгновение лицо Скотта расслабилось, и вновь было невозмутимым – Рад личному знакомству с вами.

– Просто Джеймс. Мы на свадьбе моих самых близких друзей. Я сегодня не намерен соблюдать весь этот деловой этикет.

– Джеймс, а где Мэтт и Кейт? – Рэйчел взяла Джеймса под руку, и неожиданно для меня он крепко поцеловал девушку в губы.

– Мэтт был где-то здесь, а Кейт сидит со Стефани и пытается успокоить ее нервозность.

– Я, пожалуй, пойду и помогу ей в этой нелегкой задаче.

Рэйчел оставила нашу компанию и направилась куда-то вглубь зала. Мы втроём проводили ее внимательными взглядами, а затем Джеймс повернулся к нам лицом и с улыбкой произнёс.

– Я знаю, кто вы, Скотт, так же, как вы знаете, кто я. Давайте сотрём никому не нужный спектакль правильных и деловых людей. Я просто хотел сказать, что не считаю вас злодеем или одержимым властью тираном. Поверьте, я видел и тех и других в своей жизни, и вы явно не тянете на злодея вселенского масштаба.

– Отрадно это слышать, Джеймс. И я удивлен вашей прямолинейностью.

– Без обид, но я не терплю ложь и обман в любом их проявлении.

– А на что мне обижаться?

– Как же? Насколько я знаю, вы же Бог обмана и коварства. А я открыто говорю о том, что не жалую вашу деятельность.

– Вы правы. По части обмана я первый во Вселенной, но я тоже не жалую подобную деятельность в некоторых случаях.

– Джеймс, ты познакомишь меня со своей семьей?

– Ты про Мэтта? – Джеймс удивлённо поднял свои брови, а затем стал бегать глазами по всему залу – Если ты так этого хочешь, то я могу вас познакомить.

– Я буду рада узнать того парнишку, о котором я слышала столько разговоров как от своих родителей, так и от тебя лично.

Джеймс кому-то помахал в толпе, и к нам стала продвигаться высокая мужская фигура. Это был парень высокого роста с тяжёлым взглядом. На нем был чёрный смокинг, который красиво подчеркивал его худощавое, но мускулистое тело. Не знаю почему, но мне он напомнил самого Джеймса, и в нем легко можно было проследить их прямое сходство.

– Джеймс, ты что-то хотел?

– Да. Мэтт, познакомься с моей хорошей знакомой и дочерью Ричарда Вильямса. Это Оливия Вильямс и ее спутник Скотт Смит.

– Мэтью, верно? – я улыбнулась парню своей мягкой и обворожительной улыбкой – Я очень много слышала о тебе от Джеймса и рада лично познакомиться с тобой.

– Просто Мэтт. Так ты Оливия Вильямс? Джеймс о тебе никогда не говорил – голос парня был слишком строг, и в нем читалось небольшое напряжение – Но я тоже рад знакомству.

– Я Скотт – Скотт протянул свою руку парню и крепко ее пожал – Ого. А ты крепкий.

– Спасибо – парень осмотрел зал внимательным взглядом – А вот и пропажа нашлась. Кейт, где ты была?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения