- Когда мне будет нужна невеста, я найду, как завоевать ее расположение. А пока подыщу вам жениха, - хищно улыбнулся король. - Не будете ли вы столь любезны, последовать за мной?
В след за королем все вышли из зала и проследовали к помосту на площади перед герцогским дворцом. Толпа, собравшаяся на площади, взревела, приветствуя своего герцога и Неаполитанского короля.
- Ваше величество, я рад, что выбрать жениха для моей строптивой дочери Его Святейшество поручил именно вам. Всецело полагаюсь на ваш мудрый выбор, - сказал герцог Филиппо Мария, внимательно оглядывая свиту короля в догадках, кто может стать его зятем.
Виола, гордо выпрямившись, демонстрировала свое презрительное равнодушие.
- Жители Милана, приветствую вас! - громко обратился к толпе король Рене. - Мне поручено выбрать для дочери вашего герцога достойного жениха. Я прошу всех желающих выйти вперед, дабы я мог сделать выбор.
Толпа ошеломленно умолкла. Потом молодой мужской голос присвистнул:
- Вот это да!
- А что? Я попробую! - какой-то школяр, дурачась, выскочил вперед.
Вокруг раздавались недоверчивые смешки.
- И это все желающие? А говорили, у вас толпы поклонников, ваша светлость, - усмехнулся король, взглянув на Виолу, и прокричал: - Смелее! Шанс есть у каждого!
Виола побледнела.
На расчищенное стражей пространство перед помостом один за другим стали выходить пажи и придворные щеголи. С возгласом "Эх, была - не была!" из толпы под общий смех протиснулся толстый сын главы цеха кожевников. За ним, словно только теперь поверив в правдивость сказанного королем, ринулись горожане, стар и млад.
- Ты-то куда собрался, дурень, на старости лет! Смотри, первой брачной ночи не переживешь! Эй, Джанно, ты же уже женат, греховодник! Вернись обратно, пока жена не увидела! Смотрите, и послушник затесался! - витали комментарии над толпой.
Король торжествующе покосился на Виолу.
- Вам нравится кто-нибудь из них, ваша светлость? Нет ли здесь кавалера, к которому благоволит ваше сердце?
- Вы заплатили Папе, так зачем спрашивать мое мнение? - язвительностью прикрывая бушующие в груди эмоции, ответила Виола.
- Что ж, в таком случае, выбор я сделаю сам.
Король зорко и медленно всмотрелся в толпу претендентов. Не удовлетворившись этим, он также внимательно осмотрел всю площадь и вливавшиеся в нее улицы, после чего вскинул руку:
- Кто смел покинуть площадь до вынесения моего решения?! Тащите его сюда!
Стража послушно бросилась следом за фигурой, медленно двигавшейся с тележкой прочь по улице.
Сопровождаемые смешками толпы стражники под руки приволокли ослушавшегося оборванца и поставили на колени перед лестницей на помост. Точнее на одно колено, потому что вместо ноги из второй штанины торчала деревяшка.
- Кто такой? - спросил король, разглядывая неухоженную бороду и спутанные волосы нищего, торчащие из-под капюшона.
- Гвидо Ренци, горшечник, - хмуро ответил тот.
- Ты женат?
- Нет, - помедлив, словно раздумывал, не соврать ли, сказал нищий.
Король с удовлетворением кивнул.
- Тебе повезло, горшечник Гвидо. Смотри, какая тебе достанется жена! - он показал на Виолу.
- Не нужна мне жена, - хмуро и твердо ответил горшечник.
Король издевательски взглянул на Виолу.
- Какая красавица, какие роскошные волосы, просто золото, - насмешливо расхвалил он невесту. - Впрочем, я не умею слагать вирши.
Виола глубоко вонзила ногти в ладонь, скрытую длинным парчовым рукавом.
- Так почему же ты не хочешь жениться? - спросил король.
- Не прокормить мне ее. Да и вообще... нашли бы вы себе кого другого для своих забав. Вон, желающие есть, - нищий мотнул головой в сторону, где толпились женихи.
- Не переживай, заставишь ее работать, она и себя, и тебя прокормит, - ответил король и улыбнулся, довольный приведенным аргументом. - Все в собор!
- Не торопитесь, ваше величество, - произнесла Виола. - Я приняла решение посвятить себя Господу.
- Увы, герцогиня, заяви вы об этом до того, как я выбрал вам мужа, я вынужден был бы уступить, а теперь это лишь отговорка, чтобы избавиться от непонравившегося жениха.
- Я обращусь к Папе...
- И Папа отлучит вас от церкви за отказ выполнить его волю. Как я вижу, вам очень хочется покрыть позором всю свою семью.
За спиной короля Виола увидела бешеные глаза Джанкарло и скорбно нахмуренные брови отца.
Король проследил за ее взглядом и насмешливо поднял бровь, показывая, что прекрасно видит - отступать Виоле некуда.
- Что ж, ваше величество, вижу, я не ошиблась, предположив в вас полное отсутствие благородства. Можете выдать меня замуж хоть за колченогого нищего, я все равно не устану возносить хвалу Пресвятой Деве за то, что моим супругом будете не вы, - сверкнула Виола глазами.
- Герцог, сопроводите дочь к алтарю, - свирепо сказал король, шагнув по ступеням вниз, в направлении собора.
- Повелеваю: горшечник Гвидо и его жена навсегда изгоняются из Милана, - громко объявил король по окончании церемонии венчания. - А теперь, жена горшечника, снимите драгоценности и смените платье на более подобающее вашему сословию.