Читаем Ледовый барьер полностью

«А ведь она права», — подумал МакФарлэйн. Хотя по меркам современных супертанкеров «Рольвааг» всего-навсего средних размеров, он всё равно огромен. Однако для того, чтобы им управлять, требуется лишь горстка людей. С полностью укомплектованным экипажем, специалистами и инженерами ЭИР и группой строителей, на борту было меньше сотни человек. Круизный лайнер размерами в половину «Рольваага» может перевозить две тысячи.

— И он такой чертовски большой, — услышал он её слова, как будто отвечающие на его мысли.

— Поговори об этом с Глинном. Пожалуй, Ллойд был бы счастлив потратить меньше денег на судно помельче.

— Ты в курсе, — сказала Амира, — что эти танкеры — первые корабли, достаточно большие, чтобы на них оказывало влияние вращение Земли?

— Нет, я этого не знал.

Вот она, та женщина, которая просто обожает звук собственного голоса!

— Ага. И, чтобы остановиться, этой малютке требуются три мили — при работающих на «полный назад» двигателях.

— Ты — просто энциклопедия знаний о танкерах.

— О, я лишь неплохой собеседник за коктейлем, — сказала Амира и пустила в темноту колечко дыма.

— А в чём ещё ты хороша?

Амира рассмеялась.

— Я не слишком плоха в математике.

— Об этом наслышан.

МакФарлэйн отвернулся от неё и прислонился к поручням, в надежде, что намёк до неё дойдёт.

— Ну, не всем же быть стюардессами на авиалиниях, когда мы подрастаем, верно? — Сказала она.

Пока Амира попыхивала сигарой, МакФарлэйн наслаждался моментом благословенной тишины.

— Эй, знаешь что, босс?

— Был бы признателен, если б ты меня так не называла.

— Но ты и есть босс, разве нет?

МакФарлэйн повернулся к ней.

— Я не просил ассистента. Мне не нужен ассистент. Твоё назначение нравится мне не больше, чем тебе самой.

Амира пыхнула в очередной раз, на лице застыла ухмылка, а глаза были полны изумления.

— Послушай, у меня есть идея, — сказал МакФарлэйн.

— А именно?

— Давай будем делать вид, что ты мне не ассистент.

— Что? Ты меня уже увольняешь?

МакФарлэйн вздохнул, подавляя первую, импульсивную реакцию.

— Нам с тобой предстоит провести вместе кучу времени. Так давай работать на равных, хорошо? Глинну не обязательно знать всё. И мне кажется, что всем нам от этого будет только лучше.

Амира изучала удлиняющуюся палочку пепла, затем швырнула сигару в море. Когда она заговорила, её голос звучал чуть более дружелюбно.

— Я чуть со смеху не лопнула от того, что ты сделал с сэндвичем. Рошфорт помешан на порядке. А как он вышел из себя, покрывшись желе! В общем, мне понравилось.

— Я был убедителен.

Амира хихикнула, и МакФарлэйн бросил на неё взгляд, в глаза, поблёскивающие в полумраке, на тёмные волосы, растворяющиеся в черном бархате вокруг неё. Он увидел сложного человека, который скрывается за фасадом девчонки-сорванца, за маской «парни, я — одна из вас». Увидел — и снова уставился в море.

— В любом случае, уверен, мне не быть добрым приятелем Рошфорта.

— У него нет добрых приятелей. Он лишь наполовину человек.

— Вроде Глинна. Не думаю, что Глинн стал бы мочиться, не просчитав для начала все возможные траектории.

Настало неловкое молчание. Он сообразил, что последняя шутка ей не понравилась.

— Позволь мне рассказать тебе кое-что о Глинне, — сказала Амира. — В его жизни было всего две работы. Эффективные Инженерные Решения. И армия.

Что-то в её голосе заставило МакФарлэйна обернуться и посмотреть на неё.

— Перед тем, как взяться за ЭИР, Глинн был специалистом по разведке в спецназе. Допрос пленных, рекогносцировка по фотографиям, подводные взрывные работы, и всё в таком духе. Командир первого взвода. Сначала служил в ВВС, затем в рэйнджерах.[9] Получил награды за программу «Феникс» во Вьетнаме.

— Интересно.

— Верно, чёрт возьми! — Амира говорила чуть ли не со злостью. — Они отличились в горячей войне. Исходя из того, что говорит Гарза, отношение потерь противника к потерям группы было просто выдающимся.

— Гарза?

— Он был инженером-специалистом в команде Глинна. Второй по званию. В то время вместо того, чтобы что-то строить, он был подрывником.

— Всё это рассказал тебе Гарза?

Амира растерянно помолчала.

— Эли сам рассказал мне кое-что.

— Ну так что же произошло?

— Его взвод попался, когда они охраняли мост неподалёку от камбоджийской границы. Ненадёжные разведданные о расположении противника. Эли потерял всю группу, за исключением Гарзы, — сказала Амира, вытащила из кармана зёрнышко арахиса и расщёлкала его. — А сейчас Глинн руководит ЭИР. И сам делает всю разведку. Так что, Сэм, видишь ли, насчёт него ты, похоже, ошибаешься.

— Кажись, ты многое о нём знаешь.

Глаза Рашель внезапно затуманились. Она пожала плечами, затем улыбнулась. Впечатление страстности спало с неё так же быстро, как и появилось.

— Прекрасный вид, — сказала она, кивая на луч света, исходящий от маяка. Свет колыхался в бархате ночи; их последнее соприкосновение с Северной Америкой.

— Так и есть, — ответил МакФарлэйн.

— Давай поспорим, сколько до него миль?

— Прошу прощения?

— Небольшое пари. Насчёт дистанции до маяка.

— Я не любитель заключать пари. Кроме того, у тебя в рукаве, пожалуй, найдётся какая-нибудь загадочная формула.

Перейти на страницу:

Похожие книги