— Да, кажется, нам и в самом деле имеет смысл познакомиться получше, — пробормотал Эван, наклонившись вперед, и губы его коснулись губ Кэтрин.
Первая мысль, которая промелькнула у нее в голове, была о том, насколько его поцелуй не похож на поцелуй Дейвида. Он был легким и нетребовательным, словно мягкое дуновение ветерка. Кэтрин не понимала, почему вдруг закрыла глаза и какая сила толкнула ее вперед, к Эвану. Она безотчетно подчинилась этому порыву. На какой-то миг они замерли в неподвижности.
Затем Эван слегка отстранился. В глазах его сначала промелькнуло удивление, которое уступило затем место чему-то более глубинному и безотчетному.
— Какая сладость, — прошептал Эван. — Но мне этого мало. Я хочу большего.
Прямота Эвана подействовала на Кэтрин гораздо сильнее, чем все цветистые фразы Дейвида. И когда Эван, взяв ее за подбородок, обхватил ее рот своим, она почувствовала, что начинает таять.
И при этом Кэтрин почти не замечала ни запаха вина, ни жесткости его бороды у своей щеки — так много пьянящего наслаждения давал ей этот поцелуй зрелого, уверенного в себе мужчины, который точно знал, чего хочет и как этого добиться.
Рука Эвана скользнула по ее шее, и его большой палец лег на то место, где лихорадочно билась жилка, в то время как губы Эвана, раздвинув ее губы, позволили его языку проникнуть в теплые глубины ее рта. Их языки соприкоснулись, создавая ощущение восхитительной близости. И в этом не было грубости — была только жадность, даже ненасытность, чувства простые и естественные, как сама жизнь. И, бесстыдно припав к ее рту, чтобы утолить из этого источника первый приступ жажды, Эван сказал:
— Я знаю, какая темная плотская страсть терзает тебя по ночам. И могу избавить тебя от этой муки. Не только могу, но и очень хочу.
Все это, казалось бы, должно было напугать Кэтрин до глубины души, но только вызвало желание ответить поцелуем на поцелуй, отдать всю себя, словно принося жертву древнему божеству.
Эван изгнал из души Кэтрин все воспоминания о прочих мужчинах, которые когда-либо целовали ее. Все происходило будто впервые в жизни. Кэтрин испытывала от каждого его прикосновения такое блаженство, что его невозможно было описать словами. В крови ее полыхал жар, наполняя сладкой истомой каждую клеточку тела.
И с чем большей страстью приникал к ней Эван, придерживая ее голову широкой ладонью, тем сильнее терзало ее желание продлить поцелуй. И, уступая этому желанию, Кэтрин положила руки на крепкие плечи Эвана и припала к нему всем телом.
А ему уже недостаточно было поцеловать только ее губы. С глухим стоном он принялся покрывать поцелуями виски… лицо… шею Кэтрин. Потом снова впился в ее рот и до боли сжал ее в своих объятиях.
С трудом заставив себя оторваться от нее и глядя в ее полузакрытые глаза, Эван выговорил:
— Господи, да ты же настоящая чаровница! — И, нежно погладив ее лицо, добавил: — Я не ошибся там, на озере, когда принял тебя за фею. Таких в жизни не бывает.
— Но я же существую, — прошептала она и, совершенно забывшись, взяла ладонь Эвана, и приложила к груди. — Ты слышишь? Мое сердце бьется так же, как и у других людей.
Только в последний момент Кэтрин поняла, где находится его рука. И Эван, очевидно, тоже осознал это, так как глаза его вдруг вспыхнули. Не отрывая взгляда от Кэтрин, он осторожно сжал ее грудь и снова прильнул к губам молодой женщины.
Кэтрин напрочь забыла о том, где они находятся. Что рядом дом, полный людей. Что еще достаточно светло, и кто-то, случайно выйдя в сад, может увидеть ее в объятиях Эвана. Все ее мысли и все ее чувства поглотил поцелуй Эвана — самое прекрасное, что ей доводилось когда-либо испытать в жизни. И когда он стал ласкать ее груди и под его пальцами соски ее заострились и затвердели, Кэтрин прильнула к нему со вздохом полного удовлетворения.
Она была так погружена в бурные, совершенно новые для нее переживания, что вначале даже не прореагировала на звук открывшейся двери. Но то, с каким грохотом дверь захлопнулась, вынудило ее насторожиться.
И, прежде чем до нее донеслось гневное: «Прочь руки от моей невесты, ублюдок!», Кэтрин поняла — человек, которого она меньше всего хотела бы сейчас видеть, выбрал этот самый неподходящий момент, чтобы заняться ее поисками.
Это был Дейвид.
7.
Кто причинил мне эту боль? Та, которую я люблю… — унесла ключ и захлопнула дверь свою.
Некоторое время Эван не мог понять, почему Кэтрин выскользнула из его объятий. Он чуть не застонал от досады. Потребовалось несколько секунд, чтобы его затуманенная страстью голова прояснилась.
Но когда ясность мыслей вернулась, Эван разобрал, кто стоит перед ним. Дейвид Морис. И он назвал Кэтрин своей невестой. Но разве Кэтрин не говорила, что отказала ему?
Не отводя взгляда от Мориса, Кэтрин воскликнула:
— Я никогда не была твоей невестой. И ты прекрасно знаешь об этом.
Морис вздрогнул, словно она ударила его по щеке.