Читаем Леди при дворе полностью

Сперва хотела сказать что-то дежурное, вроде «замечательно», но в последний момент передумала и ответила честно:

— Очень плохо.

Лорд тяжело вздохнул и прикрыл глаза. Я с оторопью глядела, как из-под его закрытых век заструился мертвенный зеленый свет. Его милость колдовал. И это выглядело… жутко и завораживающе.

Ни единого слова не было произнесено, но я словно бы слышала что-то, похожее на человеческую речь.

Виски заломило от нестерпимой боли. Даже слезы выступили… Не закричать стоило последних оставшихся сил…

А потом все внезапно прекратилось, осталось только воспоминание о пережитой муке.

Я глубоко вздохнула, чувствуя в теле непривычную, звенящую легкость.

— Что это было? — тихо спросила я у колдуна, надеясь хотя бы на этот раз получить объяснения, которые он явно мне задолжал.

Мужчина посмотрел мне прямо в глаза и усмехнулся.

— Не «что». Кто. Вами попытались воспользоваться… Но, кажется, вы не из тех, с кем можно провернуть подобный фокус, — откликнулся род Дарроу.

Ну вот. Все как обычно.

Я медленно, осторожно села, а потом обратилась к его милости:

— Вы же понимаете, что сейчас напустили еще больше тумана и ничего мне не рассказали?

Пожалуй, в моем тоне было куда больше раздражения и сарказма, чем это пристало молодой девушке моего положения. Но сдержаться я попросту не могла.

— Николас, откуда ты достал такое чудо? — весело спросила ее величество у кузена. — Она ведет себя с тобою так свободно, что впору строить… предположения.

О том, какого же рода могут быть такие предположения, я предпочла не размышлять. Слишком уж это… плохо соотносилось с тем образом лорда Дарроу, который успел сложиться в моей голове.

— Если бы ты только знала, Джини, где я ее достал… — закатил глаза мужчина. Про предположения он тактично не сказал ничего, должно быть, пожалев меня. — Роберт, будь добр, принеси бокал пунша мисс Уоррингтон.

Почему с подобного рода просьбой не обратились к лакею, я не представляла, но мистер Уиллоби протестовать не стал и через несколько секунд исполнил указание дяди. Я пила пунш и примирялась с мыслью, что мой покровитель только что-то назвал ее величество сокращенным, домашним именем…

Пожалуй, это шокировало меня едва ли не сильней недавно пережитой боли.

Потому что… Да меня саму никто даже дома не звал Кэт. Я всегда была Кэтрин, и никак иначе. С самого детства. И тут… Создатель, королева — и вдруг Джини. А она сама даже не подумала осадить кузена. Уму непостижимо.

Убедившись, что снова падать в обморок я не намерена, лорд Дарроу оставил меня на попечение племянников, а сам отошел с ее величеством в другую часть комнаты, где мы бы гарантировано ничего не услышали. А жаль… Можно было поспорить, что беседа его милости и королевы касалась напрямую и меня самой.

Подле меня села Эбигэйл, которая смотрела так, словно я могла в любой момент исчезнуть. Чтобы я точно никуда не пропала, девушка схватил меня за руку и сжала изо всех своих невеликих сил.

— Я так испугалась, — пролепетала она и всхлипнула.

В тот момент я, признаться, желала только одного: чтобы мисс Оуэн не разрыдалась.

Мистер Оуэн стоял напротив вместе со своим кузеном. Оба молодых человека казались бледными, встревоженными, разве что мистер Уиллоби еще пытался улыбаться. Выходило неубедительно.

— Я уже думал, вы окончательно нас покинете, — со смешком произнес в своей привычной манере Роберт Уиллоби. Вот только на последнем слове его губы как-то странно вздрогнули. Эта мелочь показалась мне почему-то невероятно трогательной.

Улыбнувшись, я откликнулась:

— Боюсь, этой вашей мечте не суждено исполниться.

Мисс Оуэн приняла наш «обмен любезностями» за чистую монету, испуганно всплеснула руками и принялась упрашивать не ссориться. Словно бы мы на самом деле ссорились.

В рукаве до сих пор лежала записка, подброшенная мне лакеем ее величества. Теперь я вспомнила о ней, и любопытство мучило меня не хуже недавней боли. Хотелось ерзать на стуле от нетерпения, как маленькой девочке… Но приличная девушка не позволит себе подобного…

— Почему его милость… так странно ведет с себя с ее величеством? — решила удовлетворить свое любопытство хотя бы в малом я. — Это же совершенно недопустимо!

Эбигэйл тихо и удрученно вздохнула. Ее брат опустил глаза. А вот мистер Уиллоби рассмеялся.

— Потому что ее величество — младшая кузина, а он… он просто лорд Николас Дарроу, вся семья ему подвластна. Делать исключение для одной из родственниц только потому, что она вышла замуж за короля, дорогой дядя явно не собирался…

С одной стороны, все это соответствовало логике его милости… С другой стороны… Королева — и вдруг Джини?!

— Привыкайте, мисс Уоррингтон, — мягко произнес мистер Оуэн, улыбаясь. — У нас большая семья. И временами она увеличивается по велению дяди.

Как, например, это произошло со мною. Ведь в доме его милости я уже давно чувствую себя таким же членом семьи, как и мистер Уиллоби, брат и сестра Оуэн… Наверное, вскорости могу также начать называть лорда Дарроу дядей…

— Я понимаю… — задумчиво протянула я, глядя на лорда и ее величество.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди строгих правил

Похожие книги