Читаем Леди полночь полностью

Джулиан ничего не ответил. Это правда, что он разговаривал с Хелен каждую неделю. И также верно, что Джулиан никогда не говорил ей ничего, кроме того, что все было хорошо, что они были в порядке и что не надо было ни о чём беспокоиться.

- Я помню её свадьбу, - сказал Магнус. Почему-то в его глазах не было доброты. – Вы были так малы. Хотя это была не последняя свадьба, на которой я видел вас, верно?

Эмма и Джулиан обменялись озадаченными взглядами.

- Я уверен, что она не последняя, - сказал Джулиан. - Какие еще свадьбы были?

- Хм, - сказал Магнус. - Возможно, моя память меня подводит.

Это прозвучало не так, будто ему показалось, что он ошибся в сказанном. Откинувшись назад, он положил свои длинные ноги под журнальным столиком. - Что же касается Хелен, то я уверен, что это просто тревога старшего брата. Конечно же, Алек так же беспокоится об Изабелль.

- Что думаешь по поводу линий лей? - спросила Эмма.

Брови Магнуса взлетели.

- Что насчет них? Заклинания, сделанные на линии леи усиливаются.

- Имеет ли значение, какой вид магии? Темная магия, магия мага или магия фей?

Магнус нахмурился.

- По-разному. Но это странно использовать линии лей для усиления темной магии. Обычно они используются для усиления власти.

- Ну, что насчёт этого? – возвращавшийся в гостиную Малкольм, бросил удивленный взгляд на Эмму. - Диана подтвердила твою историю. Меня удивил цвет. - Его взгляд переместился на Магнуса. - Что происходит?

В его глазах блеснул свет – было ли это веселье или что-то еще, Эмма не могла точно сказать. Иногда Малкольм вёл себя совершенно, как ребёнок. К примеру, когда бесконечно долго говорил о поездах, крекерах со вкусом креветок и фильмах о соколах. В остальное время он казался таким же проницательным и сосредоточенным, как и все остальные.

Магнус раскинул руки на спинке дивана.

- Мы говорили о линиях лей. Я говорил о том, что они усиливают определенные виды магии. Магия, которая имеет дело с энергией трансферралов. Не ты ли и Катарина Лосс столкнулись с одной неприятностью с линиями лей, когда жили в Корнуолл, Малколм?

Выражение лица Малкольма стало неясным.

- Я не могу вспомнить точно. Магнус, перестань доставать Эмму и Джулиана, - сказал он, и в его голосе был оттенок раздражения. Профессиональная ревность, предположила Эмма. - Это моя территория. У вас есть свои безнадежные люди в Нью-Йорке.

- Один из этих безнадежных людей – отец моего ребенка, - сказал Магнус.

Магнус не мог забеременеть, хотя это было бы чрезвычайно интересно, подумала Эмма. У него и Алека Лайтвуда был приёмный ребёнок-маг, которого звали Макс. Он искрился оттенком тёмно-синего цвета.

- А также, - добавил Магнус, - остальные из них спасли мир. По крайней мере, однажды. - Малкольм махнул рукой в сторону Джулиана и Эммы. – Я возлагаю большие надежды на них двоих.

Подмигнув, Магнус расплылся в улыбке.

- Я уверен в твоей правоте, - сказал он. – В любом случае, я должен идти. Я не должен опаздывать.

Они начали прощаться. Магнус пожал Малкольму руку и остановился, чтобы обнять Джулиана, а затем Эмму. Он случайно задел её лоб своим плечом, когда наклонил голову. Она услышала его шепот в своих ушах. Она посмотрела на него с удивлением, но он лишь выпустил ее из своих объятий и, насвистывая, направился к двери. Магнус исчез у двери со знакомым мерцанием и запахом жжёного сахара, исходящего от магического портала.

- Вы рассказали ему о расследовании? - Малкольм выглядел обеспокоено. - Он упомянул линии лей.

- Я спросила его о них, - призналась Эмма. - Но я не рассказала, зачем мне это. И я ничего не упомянула о переводе маркировки.

Малкольм начал ходить взад и вперёд, смотря на бумаги снова и снова.

- Ты не знаешь, кто расшифровал первую строчку? Огонь к воде. Это помогло бы узнать её значение.

- Мы не знаем, - сказал Джулиан. - Но я также не думаю, что переводчик тоже знал значения. Но ты же можешь разобраться в этом, верно? Для того чтобы получить остальную часть заклинания или сообщения?

- Возможно, это могло бы сработать, если бы мы хотя бы язык знали.

- Это очень старый язык, - сказала Эмма. – Старее нефилимов.

Малкольм вздохнул.

- Это не дало мне многого. Хорошо… старый демонический язык, очень древний. Я сверюсь со Спиральным Лабиринтом.

- Будь осторожен с тем, что скажешь им, - сказал Джулиан. - Как мы уже говорили, Конклав не должен знать, что мы расследуем это.

- Это означает причастность фейри, - сказал Малкольм с весельем, особенно, когда он увидел их испуганные лица. - Не волнуйтесь, я ничего не расскажу. Я люблю Холодный мир не больше, чем любое существо из Нижнего мира.

Джулиан был столь безэмоциональным, что ему впору построить карьеру на игре в покер, подумала Эмма.

- Сколько тебе понадобится времени? - спросил он. – Чтобы перевести?

- Дай мне несколько дней.

Несколько дней. Эмма попыталась скрыть свое разочарование.

- К сожалению, я не могу перевести быстрее. – Малколму было искренне жаль. - Давайте. Я выведу вас на открытый воздух. Мне он точно нужен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы