Читаем Леди-киллер полностью

— Пока. — Положив трубку, Кэйт улыбнулась. Влюбилась, совсем как девчонка, а ведь пора бы стать взрослой! Она служит в полиции, а он…

А что, собственно, он?

Отличный мужик — вот что! В конце концов, за стенами этого участка оба вольны распоряжаться собой как хотят!

Она опять стала листать материалы в одной из папок. Она непременно найдет убийцу! Не зря же ей платят жалованье!

Чарли Миллер вернулся с работы в четверть седьмого и сразу почувствовал себя словно в дурдоме. К этому времени все дети собрались и, как это обычно бывает в больших семьях, особенно ирландских, с бешеным темпераментом старались перекричать друг друга. Чарли прошел прямо в крохотную комнату, которую они делили с Терри, и поставил кассету с «Файн янг каннибалс». [20]Он уже почти разделся, когда в комнату вошел его брат с газетой в руках.

— Ну что, Тел, порядок?

— Да нет, Чарли, не совсем, — мотнул головой Терри, присаживаясь на кровать.

Чарли нахмурился. Какой-то Терри кислый. Так и не сняв рубахи, он подсел к брату.

— В чем дело? Что-нибудь стряслось? — Разница в возрасте между ними была всего год, но Чарли относился к Терри почти как к ребенку.

— Знаешь, кто та пташка, что пропала? Ну эта, Луиза Батлер. Взгляни-ка!

Терри раскрыл газету и ткнул пальцем в фотографию на первой полосе, внимательно следя за выражением лица Чарли.

— Да эту девицу мы видели в новогоднюю ночь. Еще с ней был какой-то псих в маске!

— Надо сообщить об этом в полицию.

Чарли замотал головой:

— Ну уж нет! К легавым и близко не подойду! И тебя не пущу!

— Но послушай, Чарли…

Чарли стащил наконец рубаху и зашвырнул в угол на кучу одежды.

— Никаких «но», Тел!.. Кончай с этим!

И Терри понял, что надо смириться. Чарли не терпел возражений.

Стиснув зубы, Терри подумал: а может, пташка жива, только ее не могут найти?

Чарли, взглянув на брата, вздохнул: у Терри слишком мягкое сердце. Сняв джинсы, он тоже кинул их в угол. Потом посмотрел брату в глаза.

— Послушай, Тел, мне, право, жаль и эту пташку, и всех остальных. Сейчас вся полиция стоит на ушах, ищет этого мудака Потрошителя. Но я не хочу, чтобы наши физиономии красовались в газете. Усек?

Терри кивнул.

— Так что покончим с этим, и баста. Схватить его мы все равно не могли. О чем же, черт побери, сообщать в полицию?!

Чарли взял флакон с дезодорантом, шампунь и отправился в ванную. Терри в полной растерянности остался сидеть на постели. «Файн янг каннибалс» пели «Джони, мы тебя любим, вернись же домой, ну пожалуйста, вернись!», и столько было в этой песне чувства, что слезы наворачивались на глаза. Хоть бы Луиза Батлер вернулась домой живая, и можно было больше не думать о ней!

Вырубив магнитофон, Терри бросился на постель и закинул руки за голову.

Они тогда едва не наехали на нее. Но уж лучше попасть под машину, чем в руки «Потрошителя из Грэнтли», как об этом пишут газеты. По крайней мере моментальная смерть без мучений!

Илэйн и Джордж смотрели телевизионную программу «Юго-Восток в шесть часов вечера», когда диктор вдруг стал рассказывать об исчезновении Луизы Батлер.

— О, Джордж, какой ужас! — воскликнула Илэйн, бросив взгляд на появившуюся на экране фотографию.

Луиза была в школьной форме и выглядела совсем юной в сравнении с девушкой, которую показывали в прошлую субботу.

— Да, дорогая. У нас на работе только и разговоров что об этом.

— И у нас тоже. Ее мать — постоянная покупательница нашего супермаркета. Представляешь ее состояние? Просто кошмар! Это уже третье убийство, верно? Газета «Сан» пишет, что у другой девушки — забыла ее имя — отец крупный лондонский гангстер.

— Мэнди Келли.

— Ну да, Мэнди Келли. Подумать только, ты запомнил имя!

Сердце у Джорджа сжалось от страха.

— А… просто застряло в голове, и все.

Почему она так странно на него посмотрела?

— Дорогая, хочешь чего-нибудь выпить?

Илэйн не успела ответить: в дверь забарабанили.

— Господи помилуй, кто бы это мог быть? — вскрикнула Илэйн.

В их квартале не принято было громко стучать. Значит, случилось что-то из ряда вон выходящее. Она помчалась открывать.

Джордж остался сидеть на месте. Он все еще не мог оправиться от страха. А когда вместе с Илэйн в гостиную вошли двое мужчин, запаниковал.

— Джордж, детектив-сержант Уиллис и полицейский констебль Хэммингс хотят поговорить с тобой. — Голос ее дрогнул. — Не желаете ли, джентльмены, по чашечке чая или кофе?

— Что ж, мадам, чайку бы неплохо, — улыбнулся Уиллис.

Джордж оцепенел в своем кресле.

Значит, они все пронюхали! И пришли за ним!

— Присаживайтесь, пожалуйста. А ты, Джордж, надеюсь, тоже не откажешься от свежезаваренного чая?

Джордж машинально мотнул головой, отметив про себя, что Илэйн вышла из гостиной, и, стараясь успокоить дыхание, впился глазами в сидевших на диване мужчин.

— Прошу прощения за беспокойство, сэр, но мы опрашиваем всех владельцев автомашин темного цвета типа «фургон», проживающих в Грэнтли. Только таким способом мы можем исключить человека из списка подозреваемых.

«Исключить! Исключить! Исключить! Так, значит, они ничего не знают! Конечно же они ничего на знают!» И Джордж улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги