Читаем Леди из морга полностью

– Мне все известно. Например, что вас зовут Анджела Удони.

Он почувствовал, как напряглась ее спина.

– Вы придумали, что кто-то хочет видеть Педро?

– Конечно, придумал. Я сразу обратил на вас внимание. Очень люблю оранжевый цвет, – сказал он, рассматривая ее бюстгальтер.

Она опустила голову:

– Я зарабатываю себе на жизнь.

– Простите, Бога ради.

Крейн заметил, что к нему направляются Тони – мальчишка, который приходил с Палеттой, и с ним еще один субъект.

В центре зала парочку встретил О'Малли. Он стоял, широко расставив ноги. В зал вбежал Педро и человек с забинтованным ухом.

– Занятно, – пробормотал Крейн.

Напарник Тонн собирался оттолкнуть О'Малли. Тот слегка отодвинул его левой, а правой врезал в подбородок. В руке у Тони появился пистолет:

– На этот раз тебе крышка, сукин ты сын, – прошипел он.

Ирландец улыбнулся и, глядя мимо Тони, сказал:

– Отлично, ребята. Как раз вовремя.

Трюк удался: мальчишка резко обернулся. О'Малли ударил его по шее ребром ладони и взял пистолет из руки осевшего на пол Тони.

В этот момент кто-то крикнул:

– Полиция!

Дюжина полицейских ворвалась в зал. Крейн схватил миссис Удони за руку.

– Облава. Как отсюда выбраться?

– Через туалетную комнату для девушек, там есть пожарная лестница.

Они бросились туда, но дорогу им преградил человек с забинтованным ухом.

– Минуточку, – Крейн остановился, вздохнул и изо всех сил врезал по бинту – человек испарился.

Крейн увидел лестницу.

– Туда, быстрее!

Но девушка остановилась:

– Я не могу выйти на улицу в таком виде...

На скамейках лежал целый ворох платьев.

– Какое-нибудь да подойдет.

Крейн помог ей спуститься по лестнице и потащил в темноту аллеи.

– Одевайтесь, – сказал он, поглядывая назад. Девушка надела черное платье с крупным цветком на плече:

– Великовато, – ее била дрожь.

– Ничего, сойдет, пока доберемся до места, где вы сможете переодеться. Нужно сматываться и побыстрее. Такси!

В машине Крейн вздохнул:

– Чуть не влипли.

Поправляя платье, девушка сказала:

– Мне ваше лицо кажется знакомым.

– Интересно. Мне тоже. Мое имя – Крейн. Билл Крейн. Оно что-нибудь говорит вам?

– Ничего.

Такси остановилось у отеля "Александр" на Вильсон-авеню. Расплатившись, они вышли из машины.

– До свидания, было ужасно весело.

Крейн поймал ее за руку.

– Неужели после всех приключений мы не заслужили ужин?

– Пожалуй, только я надену другое платье.

– А что прикажите делать мне, дожидаться вас здесь?

– Можете подняться, у меня комната с ванной.

Они поднялись на седьмой этаж. Девушка открыла дверь, включила свет и пригласила Крейна войти.

Они с любопытством рассматривали друг друга.

Внезапно улыбка исчезла с ее лица, светлые глаза потемнели от ужаса. Она прижала руки к груди и закричала.

<p>Глава 10</p>

– Весьма сожалею – сказал Крейн, – что мне вновь пришлось связать вас.

Он уже нашел в баре виски и лед и, сидя в белом кресле, пил прохладный напиток.

– Попробуйте обойтись без крика, ну, хотя бы в качестве эксперимента, а?

Она помотала головой. Зеленые глаза над полотенцем, обмотанным вокруг рта, горели бешенством. Руки и ноги были связаны шелковыми чулками.

– Мне жаль, что в ту ночь все так случилось, но для меня это был единственный способ уйти от полиции. Я бы насмерть разбился, прыгая в окно. Вы бы этого хотели?

Ее энергичный кивок Крейн расценил как "очень".

– Но я ведь вел себя прилично. Даже вашего дружка вернул туда, где взял. Все еще хотите покричать?

Она вновь кивнула.

Он с интересом оглядел комнату. На маленьком столике с гнутыми ножками лежала чековая книжка.

– Извините, – сказал Крейн, читая: "Первый Национальный банк. Чикаго". – Три тысячи двести пятьдесят один доллар, шестьдесят восемь центов. Солидно!

В шкафу висели платья, пальто – все вещи, судя по этикеткам, от Сакса.

Он заглянул в ванную – на крючке висела розовая ночная сорочка, на полке стояла бутылка с темной жидкостью. "Краска для волос, – прочел он, – фирма "Армо".

Крейн вернулся в комнату.

– Три гранда в банке? Неплохо для девушки, которая зарабатывает себе на жизнь. Миссис Удони, – сказал он, – если бы я собирался ограбить или изнасиловать вас, я бы уже это сделал. Может быть, поговорим?

Она кивнула.

– А кричать не станете?

"Нет".

Он развязал полотенце.

– Отсутствие кляпа украшает вас.

– Освободите мои руки и ноги!

Крейн показал вырезку из "Ивнинг Америкэн", где миссис Либман утверждала: "Этот человек убил моего мужа!"

– Вы видите, я отчаянный парень. Имейте это в виду. И чтобы никаких штучек.

Шелковые чулки легли рядом с полотенцем.

– Выпить хотите?

– Что вам нужно?

– Я хотел бы задать несколько вопросов.

– Задавайте.

– Во-первых, я хочу знать, чем вас заинтересовала мисс Росс? Ну-ну, не скачите, как кенгуру, – Крейн придержал ее в кресле.

Кровь отлила от ее лица, и только губы алели ярким пятном. Он взял стакан с виски и сел рядом на стул.

– Так я слушаю. Как насчет мисс Росс?

Она нервно покусывала палец.

– Я люблю подглядывать, – она помолчала и вдруг спросила: – Вы ведь знаете, что мой муж ушел к ней?

– Догадывался. И когда это случилось?

– Пять месяцев назад. В Нью-Йорке.

– Ваш муж музыкант?

– Да, играл у Валли.

– А почему он ушел от него?

Перейти на страницу:

Все книги серии Билл Крейн

Похожие книги