– Когда находишься в Пустоте так долго, невольно начинаешь ее понимать.
Юный паренек, говорящий с рассудительностью и серьезностью взрослого. Испытания, выпавшие на его долю, ответственность, которую он возложил на себя, сделали из мальчика мужчину.
Паоло с надеждой посмотрел на сумку, висящую у меня на боку.
– А у тебя нет еды?
Я помотала головой. Я уже и сама не помнила, когда ела в последний раз.
Паоло вздохнул.
– Значит, придется наведаться к рабочим. – Увидев мой непонимающий взгляд, юноша пояснил: – Тем, кто строят дома за пределами замка. Я кормлюсь с их огородов. Правда, для этого приходится терпеть целые сутки!
– Ты можешь выходить отсюда? – удивилась я.
– Да, а иначе как бы я доставал себя пропитание? Когда наступает ночь, весь замок погружается в сон. Скрипачка спит до самого рассвета, и из ее спальни не доносится ни единого звука. Она словно умирает, чтобы на утро возродиться.
Я нахмурилась, откладывая в сторону тряпку и разминая натруженную усиленным трением руку.
– А почему тогда ты не можешь просто сбежать из замка вместе с сестрой?
– Если бы все было так просто! Днем магия Скрипачки не дает Брук и шага лишнего сделать. Она просто блуждает по замку, выполняя волю сирены, и не реагирует на мое прикосновение. А ночью, когда Скрипачка спит, Брук – и все, кто находятся в замке – засыпают тоже. Сон словно… замораживает их, а благодаря магия Скрипачки им не нужна ни еда, ни вода. Только этот странный сон… Погоди, скоро сама все увидишь.
Удивительно, но от подробного рассказа Паоло вопросов стало еще больше. Я молчала, пытаясь собрать разбегающиеся мысли воедино. Юноша наклонился ко мне, осторожно тронул за руку.
– Как только замок уснет, действовать нужно будет очень быстро. Нам нужно успеть к огородам до того, как все начнется. Иначе мы останемся без еды до следующей ночи.
– Что начнется? – спросила я. В горле внезапно пересохло. От тревоги, написанной на лице Паоло, страха, впервые прозвучавшего в его голосе и чего-то еще – смутного, необъяснимого ощущения, похожего на предчувствие. Предчувствие того, что совсем скоро мне придется стать свидетельницей чего-то мрачного, пугающего, неразрывно связанного с магией.
Паоло ответил мне с почти благоговейным страхом:
– Время Распада.
Глава двадцать седьмая. Время Распада
Паоло не ошибся. Спустя несколько минут дети с остекленевшими глазами побросали свои тряпки и выпрямились. Ближе всех ко мне была девочка с чудными золотыми волосами, живым плащом укрывающими спину. Ее ярко-зеленые глаза казались совершенно пустыми. Выпрямившись, она застыла. А затем ее лицо, все ее тело начало покрываться льдом. Ахнув, я подалась вперед и тут же испуганно огляделась по сторонам. Но никому из детей не было до нас с Паоло дела – они спешили погрузиться в свой странный ледяной сон.
Когда я вновь обратила свой взгляд на золотистоволосое дитя, она уже полностью превратилась в ледяное изваяние. Даже золотистые волосы поблекли, став почти прозрачными, с легким оттенком бирюзы. Зеленые глаза, так напоминающие мне бедняжку Ари, потускнели. А я вдруг со всей отчетливостью поняла, что все что меня окружало, было не стеклом. А льдом, настолько тонким и прозрачным, что стеклом казалось. Вот откуда холод, на мгновение объявший сердце, изморозь, покрывшая часы Алистера и хранившуюся в них слезу Истинного Дара. Скрипачка попыталась заманить меня в свои ледяные сети, но оберег принял весь удар на себя.
Ледяной замок погрузился в сон. Стало так тихо, что я легко могла различить тяжелое дыхание Паоло. Он схватил меня за руку холодной рукой.
– Бежим, у нас мало времени.
“Время Распада”, – стучало у меня в голове.
Я бросилась следом за Паоло, почти бесшумно сбегающим по стеклянной – ледяной – крученой лестнице. Никто нас не останавливал – дети, превратившись в ледяные фигуры, безмятежно спали.
За стеной замка меня встретило все то же налитое свинцом небо и ветер, нахально бросающий в лицо хлопья пепла. Паоло бросился вперед – в сторону, обратную от того, откуда пришли мы с Конто.
– Эта деревушка ближе всех, – крикнул он, стараясь перекричать вой ветра. В рот ему тут же забился пепел, и Паоло, брезгливо поморщившись, стал отплевываться.
Я догнала его, теперь мы бежали рядом. Сумка била меня по бедру, я придержала ее рукой и постаралась ускориться – длинноногий мальчуган оказался отличным бегуном.
Спустя несколько минут на горизонте выросла деревушка. Мы бежали что было сил и вскоре добрались до первого домика – и огорода за низкой деревянной оградой. Паоло бросился к ближайшему кусту, чтобы сорвать с него ярко-красные плоды, похожие на овальной формы помидоры. Глаза его сверкали голодным блеском. Я ринулась на помощь. Срывала плоды и кидала их в сумку, которая, сколько бы в нее не положили, объемнее не становилась.
– Она безразмерная, – объяснила я.
Глаза Паоло округлились.
– Здорово! – восхищенно воскликнул он. – Так мы сможем собрать куда больше, может даже, не придется завтра сюда приходить.
– Думаю, нам нужно оставить немного еды этим людям, – хмуро сказала я.
К моему удивлению, Паоло в ответ помотал головой.