– Тебя что-то беспокоит? – теперь уже я остановила девушку, пристально вглядываясь в зеленые глаза.
Она не стала скрывать, кивнула:
– В поместье Геладан я оставила сестру и все свои вещи. Я переживаю. Кайя в беде.
– Об этом поговорим в карете. А за вещами завтра кого-нибудь пошлем. Саму тебя я туда не отпущу.
– Но Кайя…
Я таким взглядом одарила девушку, что она поникла и прошептала слова извинения. А затем, стараясь не сильно привлекать внимание, поспешила к выходу. Больше всего не хотелось сейчас во второй раз столкнуться с Эленел Геладан.
Богиня оказалась ко мне милосердна. Церемониальный зал мы покинули без приключений. Майя молчала всю дорогу до темной кареты, возле которой курил лорд Риордан. Завидев нас, он распахнул дверцу и помог забраться внутрь вначале мне, а потом и служанке.
Лошади заржали, экипаж тронулся, как только напротив меня на сидение опустился королевский охотник и хлопнул дверью.
– Что вам удалось, лорд Риордан?
Мужчина мазнул взглядом по моей помощнице, приподнял брови.
– Хорошо, – вздохнула, понимая без слов, чего он хочет. – Майя, перескажи, пожалуйста, тот разговор между леди Геладан и Кайей, который ты подслушала.
Теперь уже и девушка прожигала меня вопросительным взглядом. Коротко кивнув, я откинулась на спинку сидения, а служанка заговорила.
– Я тогда поливала цветы и растения в поместье. Остановилась перед комнатой леди Геладан, собиралась постучать. Но дверь оказалась приоткрыта, и я подслушала часть разговора. Хозяйка, – Майя запнулась, ведь теперь моя тетушка не была ее работодательницей. – Леди Геладан предлагала моей сестре понести ребенка от мужчины, которого она ей подберет. Уверяла, что «смешанному» магу не светит хорошая партия и Кайе стоит согласиться на ее предложение. Платой за выгодный брак будет то, что моя сестра отдаст своего первого ребенка.
– В каком смысле «отдаст»? – уже во второй раз за сегодняшний день поинтересовался лорд Риордан.
– Откажется от ребенка и позволит им заниматься леди Геладан.
Я скрипнула зубами. Впервые за все время во мне проснулась какая-то глупая ревность. Я была ребенком, которого она вырастила. Но когда поняла, что я ничего не переняла от нее, что пошла по стопам матери, а не нее, – возненавидела.
А после ревности появилась злость. Мне совершенно не хотелось, чтобы кто-то еще прошел через те же издёвки и уроки судьбы, которые мне приходилось проходить из-за тетушки.
Раньше это могло казаться мне незначительным. Но сейчас я понимаю: все это время она пыталась сломать меня. Прогнуть под себя.
Не получилось.
– Как она собирается это оформить? – вскинул брови лорд Риордан. – Это ведь абсолютно незаконно. Леди Геладан придется как-то объяснить, откуда у нее появился ребенок.
– Все очень просто, – проговорила я, понимая, как именно мыслит родственница. – Она скажет, что нашла ребенка на пороге поместья. Что его подкинули. Если подкидыш окажется простым человеком или смешанным магом, никто и разбираться не будет.
– Может, вы мне тогда, леди Румия, объясните и ее мотивы?
– Конечно, – я пожала плечами. – Моя тетушка не смогла иметь детей. Это оказалось для нее ударом.
Лорд Риордан поджал губы, переводил взгляд с меня на Майю и обратно.
– Я вижу, что вы хотите сказать, – не выдержав, я фыркнула. – Да, она вырастила меня. Но я ребенок женщины, которую она ненавидела. Потому душевная рана не только не зажила, а стала еще больше.
Лорд Риордан хмыкнул:
– Не думал, что в первый же день после брака придется перетряхивать грязное белье рода супруги.
– Так я вам сразу сказала, что брак со мной станет для вас пеклом, – пожала я плечами. – Это только начало.
– Весьма впечатляющее начало, – рассмеялся мужчина. – Хорошо. С этим я постараюсь разобраться. Не сказать, что в восторге от происходящего, но вам и вашей служанке помогу, леди Румия.
– Будем вам благодарны только после того, как решение будет найдено, а Эленел Геладан отправлена на лечение.
– Вы все еще утверждаете, что она не в себе.
– Я более чем в этом уверена.
Майя вжалась в сидение и не спешила встревать в наш разговор. В ее глазах читалось непонимание происходящего. Все же от меня она слышала только то, что лорд Риордан плохой человек и именно из-за него я оказалась в этой ситуации. А сейчас же выходило так, будто мы принимаем его помощь. Просим ее.
– Как прошел ваш разговор с представителем Ложи?
– Ничего конкретного, что вполне ожидаемо. Если бы вы прислали им вместе с письмом артефакт, на котором был бы записан разговор леди Геладан со служанкой, никто бы не сомневался в ваших словах. А теперь нам надо найти более существенные улики.
– Я так понимаю, вы собираетесь засылать своего человека в поместье Геладан.
– Допустим. Вам есть что предложить?
– Как вариант. Ни я, ни моя служанка не собрали свои вещи. Вы бы могли прислать человека за ними.
– А что еще он успеет сделать в поместье, никого уже волновать не должно, – продолжил за меня лорд Риордан. – Неплохо. Я обдумаю ваше предложение, леди Румия. Ну а мы уже приехали.