Читаем Лёд и разум (СИ) полностью

Почуяв чужой пристальный взгляд, я замерла и заозиралась. Найти того, кто следил за мной, не составило труда. Квотербек Дэн Тейлор сидел за столиком чуть в отдалении и с неприятной ухмылочкой глядел на меня. Он знал, какие мысли крутились в моей голове. Знал и ждал. Тейлор хотел, чтобы я вмешалась. Возможно он и подбил своих дружков. И нет, это был не приступ паранойи. Слишком довольной выглядела ухмылка на лице Дэна Тейлора. Он надеялся…

…И я не стала оправдывать его надежды. Спокойно достояла очередь и сделала заказ. Старательно не обращая внимания на бессмысленные метания щуплого мудреца в кругу перекаченных недоумков, я осмотрелась, обнаружила столик, за которым сидели светила местной журналистики, и направилась к нему. Обогнула развлекающихся футболистов, кивком поприветствовала Лэрри Янг и, поставив поднос на столик, уселась рядом с Харви Тернером:

— Я согласна с твоим предложением, — мой голос звучал мрачно. Не каждый же день я подписывалась на бесплатную суматошную работенку, не сулящую ничего хорошего.

— Очень рад, — Харви изобразил улыбку и тут же, бросив самодовольный взгляд на Лэрри, хрипло пробасил: — Я же говорил!

— Говорил, — та в ответ кивнула и тепло посмотрела на меня: — Приятно видеть тебя рядом с нами.

— И мне, — кисло отозвалась я. — Что там у нас с планами? С редакторской политикой? С посвящением в тайны газетного ордена?

— О! Сразу к делу! — засмеялся Харви. — Приходи завтра к четырем в наш кабинет. Знаешь где это? Третий этаж основного корпуса. Надо пройти правое крыло до конца, а потом…

— Да найду я. А если не найду, не быть мне журналистом.

— Отличный настрой! — Харви похлопал меня по плечу и поднялся. — Мы пойдем. До завтра!

— До завтра! — Лэрри улыбнулась и подхватила поднос.

Я проводила журналистскую пару хмурым взглядом и принялась за еду. Ощущение чужого внимания не уходило. Похоже Дэн Тейлор продолжал следить за мной. И мне не надо было видеть его лица, чтобы понять: мой подход к газетчикам не обрадовал наглого квотербека. Уж не знаю, чем ему досадил Харви Тернер, но обязательно узнаю и тогда!..

Я ела и не чувствовала вкуса. Предстоящие разговоры, чужие тайны, ограниченность времени, университетские проблемы — всё это заставляло меня нервничать. Погрузившись в мысли, я отнесла поднос к мойке и вышла из столовой. Мой путь на автопилоте продолжался достаточно долго. Я успела обдумать и предстоящий разговор с Лизой, и наметить основные планы по допросу Кларка, и выбрать темы, которые стоит упоминать при общении с Бобби, а какие нет.

Очнулась я от грозного крика. Кричали не на меня, кричали из женского туалета. Я осторожно заглянула внутрь.

— Вы мне так и не ответили, что вы тут делаете? — грозно вопрошала миссис Роуз. На мой взгляд, этот вопрос был несколько неуместен. Неужели девушки не имели право в свободное от учебы время посещать уборную? Но это на мой взгляд. Мисс Роуз считала иначе. Заведующая кафедры лингвистики вместо административно-учебной работы занималась работой общественной, скинув основную работу на своих заместителей. Вот она и ходила по территории, наводя «порядок».

В этот раз она наткнулась на Глорис Тидас и Опру Сильвер, лучших подруг Грейс Ринли. По крайней мере, они ходили втроем на вечеринки, в кино, в кафе, по магазинам. И с парнями эти любительницы групповых свиданий встречались втроем. Может, и не лучшие, но подруги — точно.

Но в этот раз Грейс рядом с ними не было.

Из закрытой кабинки послышался протяжный стон. Нет, я ошиблась. Грейс тут тоже была. Глорис и Опра переглянулись и хором протянули:

— Помогаем Грейс.

— Помогаете? И чем помогаете-то? Блевать что ли? — миссис Роуз поморщилась, когда из кабинки послышались очень характерные звуки. — Без вашей помощи она не справится?

— Ну… — подруги снова переглянулись.

— Брысь отсюда! — рявкнула заведующая. — Если кому-то очень плохо, то надо идти не в туалет с подругами, а в медпункт для…

— Извините, миссис Роуз, — прервала я ее.

— Что такое? — преподавательница резко развернулась и грозно посмотрела на меня. — А это ты, Хьюз. Тоже пришла помочь?

— Да нет, — пожала я плечами. — И не собиралась. Правда я думала, что вы следите за дисциплиной и интересуетесь настоящими нарушениями школьных правил. А на деле…

— Это еще какими? — заведующая кафедрой лингвистики напряглась. — Что за нарушения?

Я вкратце рассказала про забавы молодых футболистов, и мисс Роуз пулей вылетела из туалета. Вряд ли она успеет прибыть вовремя: почему-то казалось, что после моего ухода Дэн убедит друзей прекратить издевательства, и рюкзак вернется к владельцу.

Из кабинки послышался шум спускаемой воды, и из кабинки выбралась Грейс.

— Как же она кричала, — с трудом выдохнула она и, облокотившись на умывальник, уставилась в зеркало. — Я думала моя голова взорвется.

— Что с тобой случилось? — обеспокоенно спросила я.

Грейс Ринли походила на жертву вампира. Зеленое бескровное лицо, покрасневшие глаза, дрожащие руки, спутанные волосы, неуверенные движения. Неужели отец Эдуардо сорвался и…

— Отметила день рождения.

— Постой, оно же было не вчера, а…

Перейти на страницу:

Похожие книги