Читаем Learn to manage your life (СИ) полностью

Конечно же практически все считают, что я здесь по блату. Так не думают только те, кто присутствовал с отцом, когда я проходил собеседование. Эти же считают, что я полный глупец и не пользуюсь положением родителей. Я совершенно не понимаю общество. Одним не нравится, что я Грей, другие считают, что фамилию нужно использовать настолько, насколько это дозволено.

Не люблю людей. В современном обществе так много непонятных вещей и пороков. И я не идеален. Для кого-то я последний ублюдок, не имеющий ни души, ни совести. Их коробит то, что я высказываю все в лицо и поступаю так, как считаю нужным сам, а не слушаю мнение левых персон. Может это и не правильно, но это привело меня к тому, кем я являюсь сейчас — личностью без стадного чувства.

Я привык к подобному отношению ко мне еще со школьных времен, поэтому это не вызывает особого раздражения. Многие относятся ко мне с враждебностью, хотя никто не знает мою настоящую сущность. Люди просто не хотят ее узнавать. Их устраивают версии моей жизни, которые они придумали сами.

Звук селектора отвлекает меня от глубоких раздумий:

— Мистер Грей, к вам пришел мистер Брайан Уолтер. Могу я впустить его? — у моей секретарши чересчур мягкий голос. Сейчас же отчитаю друга за то, что отвлекает мой персонал!

Нажимаю кнопку ответа:

— Пусть войдет!

После окончания университета Брайан устроился экономистом в одной из мелких фирм Сиэтла. Я уговаривал его найти более серьезную должность, но у друга всегда была одна отговорка: “Работа не должна мешать личной жизни.” По его мнению, на должности ответственнее, времени на вне рабочие развлечения не хватает. Хотя я — живой пример для Брайана, что это далеко не так.

— Тедди! — вопит Уолтер, влетая в кабинет.

— Еще раз так назовешь меня, и я вытолкаю тебя в окно! — я указываю пальцем позади себя.

Слететь с двадцатого этажа не каждый захочет, поэтому лучше Брайану меня послушать!

— Мы, как всегда, не в духе, — смеется он, развалившись на одном из кресел. — У тебя очень милый секретарь.

Лицо Брайана пересекает хитрая улыбка, которая мне прекрасно знакома, и я в этот момент я могу читать его как открытую книгу.

— Не вздумай пудрить мозги этой девушке, — угрожающим тоном произношу я. — Зная твою несерьезность, ты можешь здорово ее обидеть!

Уолтер закатывает глаза:

— Хватит ворчать, Грей! Я пришел позвать тебя на футбол вечером. Вспомним былые времена университета.

— Если у меня будет время…

— Встретимся в семь!

Брайан вскакивает с кресла и подходит к двери.

— И даже не думай отказываться, Тедд.

Он покидает кабинет.

Ох, он так и остался несносным подростком. Хотя футбол — это неплохая мысль. Последнее время я сильно напряжен из-за работы. Развеяться стоит!

За окном дождь разыгрался не на шутку. Серость погоды в точности отображает мое настроение.

Я собираю все нужные мне бумаги в папку и отправляюсь в отдел бухгалтерии. Секретарь мистера Бернара встречает меня теплой улыбкой, я едва сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза.

Джордж Бернар, как и всегда, увлечен своей работой и не обращает на меня ни малейшего внимания, пока я не кладу документы перед его носом.

— Как же ты надоел мне, Грей, — шипит Бернар, но я не подаю вида раздражения.

Мужчина переводит на меня ненавистный взгляд и принимается за бумаги. Цель моего визита — это передать документы. Больше меня здесь ничто не задерживает.

— Где статистика увеличения прибыли за последние полгода? — рявкает Джордж, когда я уж было открыл дверь.

— Вам должна была передать ее ваш секретарь. — Я сохраняю невозмутимый вид.

— Чтобы вечером эта чертова статистика лежала у меня на столе!

Я едва сдерживаю смех. У нас с Джорджем взаимная неприязнь друг к другу, но порой он переходит все грани.

— Мистер Бернар, раздавать приказы вы будете своим подчиненным, а не директору финансового отдела. Спрашивайте статистику с вашего секретаря. Если вы потеряли документ, то отчитываться будете лично перед Кристианом Греем.

Джордж багровеет от моих слов, а меня веселит такая реакция.

— Твой отец протащил тебя везде, где только можно, щенок! — цедит сквозь зубы Бернар.

Я ничего не отвечаю на это, а молча покидаю кабинет. Я устал доказывать окружающим, что всего добиваюсь сам. Пускай с каждым разом я все меньше реагирую на такие слова, но внутри снова бушуют самые разные эмоции. Спокойно! Джордж Бернар не стоит моих нервов.

Вернувшись к работе, я постепенно успокаиваюсь от стычки с этим типом. Он невзлюбил меня с того самого момента, когда я устроился сюда работать. Причина враждебности до безобразия банальна! Это все так же моя фамилия и отец. Но почему-то Джорджа это задевает больше всех в компании. Ни один сотрудник не ведет себя со мной так, как позволяет себя вести этот мужчина. А бесится то он и вовсе без причины. Ведь вариант моего трудоустройства он выдумал себе сам. На самом деле ведь все не так. Вечно люди ведут себя так. Они сами придумываю себе проблемы и сами же от этого взрываются.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену