Читаем Le compte de Monte-Cristo Tome III полностью

Mme de Villefort descendit lentement; on entendait craquer les planches sous ses pieds. D’une main elle tenait le mouchoir avec lequel elle s’essuyait le visage, de l’autre un flacon de sels anglais.

Son premier regard, en arrivant à la porte, fut pour Noirtier, dont le visage, sauf l’émotion bien naturelle dans une semblable circonstance, annonçait une santé égale; son second coup d’œil rencontra le moribond.

Elle pâlit, et son œil rebondit pour ainsi dire du serviteur sur le maître.

«Mais au nom du Ciel, madame, où est le docteur? il est entré chez vous. C’est une apoplexie, vous le voyez bien, avec une saignée on le sauvera.

– A-t-il mangé depuis peu? demanda Mme de Villefort éludant la question.

– Madame, dit Valentine, il n’a pas déjeuné, mais il a fort couru ce matin pour faire une commission dont l’avait chargé bon papa. Au retour seulement il a pris un verre de limonade.

– Ah! fit Mme de Villefort, pourquoi pas du vin? C’est très mauvais, la limonade.

– La limonade était là sous sa main, dans la carafe de bon papa; le pauvre Barrois avait soif, il a bu ce qu’il a trouvé.»

Mme de Villefort tressaillit. Noirtier l’enveloppa de son regard profond.

«Il a le cou si court! dit-elle.

– Madame, dit Villefort, je vous demande où est M. d’Avrigny; au nom du Ciel, répondez!

– Il est dans la chambre d’Édouard qui est un peu souffrant», dit Mme de Villefort, qui ne pouvait éluder plus longtemps.

Villefort s’élança dans l’escalier pour l’aller chercher lui-même.

«Tenez, dit la jeune femme en donnant son flacon à Valentine, on va le saigner sans doute. Je remonte chez moi, car je ne puis supporter la vue du sang.»

Et elle suivit son mari.

Morrel sortit de l’angle sombre où il s’était retiré, et où personne ne l’avait vu, tant la préoccupation était grande.

«Partez vite, Maximilien, lui dit Valentine, et attendez que je vous appelle. Allez.»

Morrel consulta Noirtier par un geste. Noirtier, qui avait conservé tout son sang-froid, lui fit signe que oui.

Il serra la main de Valentine contre son cœur et sortit par le corridor dérobé.

En même temps Villefort et le docteur rentraient par la porte opposée.

Barrois commençait à revenir à lui: la crise était passée, sa parole revenait gémissante, et il se soulevait sur un genou.

D’Avrigny et Villefort portèrent Barrois sur une chaise longue.

«Qu’ordonnez-vous, docteur? demanda Villefort.

– Qu’on m’apporte de l’eau et de l’éther. Vous en avez dans la maison?

– Oui.

– Qu’on coure me chercher de l’huile de térébenthine et de l’émétique.

– Allez! dit Villefort.

– Et maintenant que tout le monde se retire.

– Moi aussi? demanda timidement Valentine.

– Oui, mademoiselle, vous surtout», dit rudement le docteur.

Valentine regarda M. d’Avrigny avec étonnement, embrassa M. Noirtier au front et sortit.

Derrière elle le docteur ferma la porte d’un air sombre.

«Tenez, tenez, docteur, le voilà qui revient; ce n’était qu’une attaque sans importance.

M. d’Avrigny sourit d’un air sombre.

«Comment vous sentez-vous, Barrois? demanda le docteur.

– Un peu mieux, monsieur.

– Pouvez-vous boire ce verre d’eau éthérée?

– Je vais essayer, mais ne me touchez pas.

– Pourquoi?

– Parce qu’il me semble que si vous me touchiez, ne fût-ce que du bout du doigt, l’accès me reprendrait.

– Buvez.»

Barrois prit le verre, l’approcha de ses lèvres violettes et le vida à moitié à peu près.

«Où souffrez-vous? demanda le docteur.

– Partout; j’éprouve comme d’effroyables crampes.

– Avez-vous des éblouissements?

– Oui.

– Des tintements d’oreille?

– Affreux.

– Quand cela vous a-t-il pris?

– Tout à l’heure.

– Rapidement?

– Comme la foudre.

– Rien hier? rien avant-hier?

– Rien.

– Pas de somnolence? pas de pesanteurs?

– Non.

– Qu’avez-vous mangé aujourd’hui?

– Je n’ai rien mangé; j’ai bu seulement un verre de la limonade de monsieur, voilà tout.»

Et Barrois fit de la tête un signe pour désigner Noirtier qui immobile dans son fauteuil, contemplait cette terrible scène sans en perdre un mouvement, sans laisser échapper une parole.

«Où est cette limonade? demanda vivement le docteur.

– Dans la carafe, en bas.

– Où cela, en bas!

– Dans la cuisine.

– Voulez-vous que j’aille la chercher, docteur? demanda Villefort.

– Non, restez ici, et tâchez de faire boire au malade le reste de ce verre d’eau.

– Mais cette limonade…

– J’y vais moi-même.»

D’Avrigny fit un bond, ouvrit la porte, s’élança dans l’escalier de service et faillit renverser madame de Villefort, qui, elle aussi, descendait à la cuisine.

Elle poussa un cri.

D’Avrigny n’y fit même pas attention; emporté par la puissance d’une seule idée, il sauta les trois ou quatre dernières marches, se précipita dans la cuisine, et aperçut le carafon aux trois quarts vide sur un plateau.

Il fondit dessus comme un aigle sur sa proie.

Haletant, il remonta au rez-de-chaussée et rentra dans la chambre. Mme de Villefort remontait lentement l’escalier qui conduisait chez elle.

«Est-ce bien cette carafe qui était ici? demanda d’Avrigny.

– Oui, monsieur le docteur.

– Cette limonade est la même que vous avez bue?

– Je le crois.

– Quel goût lui avez-vous trouvé?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература