3. Терминоэлемент -pathia, как правило, обозначает не какое-то конкретное заболевание, а служит для обозначения общих названий заболеваний какого-то органа (например: артропатия – общее название заболеваний суставов). При выполнении упражнений рекомендуется, указывая значение термина, начинать с «общее название заболеваний…». Терминоэлемент -pathia может также иметь значения «чувство», «чувствительность» (см. перечень терминоэлементов).
4. Обратите внимание на написание терминов с ТЭ -rrhoea, -rrhagia.
5. В клинической терминологии встречается большое количество терминов, оканчивающихся на -ia. В большинстве случаев они обозначают «патологический процесс», «патологическое состояние», «болезнь» и, очень часто, следуют за названием какой-либо анатомической структуры (acardia – отсутствие сердца, macrodentia – большие размеры зубов).
6. В терминах, оканчивающихся на -ia, ударение ставится на предпоследний слог (hydrocephalia), кроме терминоэлементов -logia и -malacia (эти терминоэлементы встретятся в дальнейших занятиях). Запомните также слово apathia.
7. Терминоэлементы в составе термина обычно соединяются с помощью соединительной гласной -о- (arthr-o-pathia, haem-o-rrhagia).
8. Если конечный ТЭ начинается на гласную, последняя гласная предшествующего ТЭ, как правило, выпадает (например: acro- + -algia = acr/algia).
9. В перечень терминоэлементов в данном учебном пособии не включены многие латинские и греческие названия анатомических структур, входящие в состав клинических терминов, хорошо известные из курса «Анатомии человека»: encephal- (encephalon), septo- (septum), atrio- (atrium), colo- (colon), hepato- (hepar), oesophago- (oesophagus), ventriculo- (ventriculus) и другие
1.4 Упражнения
Упражнение 1. Проанализируйте термины по составу, укажите значение терминов:
mastalgia, pyuria, lipaemia, odontalgia, rhinopathia, lymphorrhoea, pyaemia, angialgia, anuria, arthropathia, proctorrhagia, thoracodynia, nyctalgia, haematuria, hyperinsulinaemia, apathia, haemorrhagia, meteopathia, acephalia, hypodontia, arthralgia, nycturia, hydraemia, haematemesis, nephropathia, rhinorrhoea, hydrocephalia, spondylodynia, asialia, hypalgia, mastodynia, leucocyturia, hypocholesterinaemia, hyperemesis, osteopathia, gastrorrhagia, hyposialia, hyperpathia
Упражнение 2. Образуйте термины с общим конечным терминоэлементом, укажите их значение:
1. -algia (odont-, nyct-, mast-, arthr-, angi-, acro-, hypo-, a-)
2. -uria (a-, py-, lip-, azot-, nyct-, haemat-, calci-, bilirubin-)
3. -aemia (a-, py-, ur-, lip-, azot-, hydr-, hyper-, bacteri-, protein-, hyper/calci-)
4. -pathia (a-, rhino-, angio-, arthro-, hyper-, masto-, meteo-, nephro-, osteo-, broncho-, oesophago-, encephalo-, osteo/arthro-)
Упражнение 3. Напишите термины на латинском языке, объясните значение терминов:
асиалия, спондилодиния, остеопатия, никталгия, липемия, нефропатия, гидремия, гематурия, остеоартропатия, цефалгия, гипосиалия, никтурия, энтеропатия, артралгия, проктодиния, липурия, лимфорея, ангиалгия, гиперпатия, прокторрагия, мастопатия, гипохолестеринемия, гиперкальциемия, апатия, лейкоцитурия, гиперемезис, мастодиния, гастропатия, геморрагия, гематемезис, одонталгия
Упражнение 4. Образуйте термины со следующим значением:
1. зубная боль;
2. боль в области молочной железы;
3. наличие крови в моче;
4. водянка головного мозга (головы);
5. малокровие (а-);
6. (повышенное) содержание воды в крови;
7. головная боль;
8. увеличенное кровенаполнение;
9. кровавая рвота;
10. безразличие к окружающим лицам и событиям;
11. общее название заболеваний носа;
12. кровотечение из прямой кишки;
13. выделение слизи из носа;
14. боли в конечностях;
15. общее название заболеваний суставов;
16. аномалия развития: отсутствие головы;
17. пониженная секреция слюны;
18. боль в области позвоночника.
1.5 Понятие о многословных латинских клинических терминах
Наряду с однословными клиническими терминами, представляющими собой производные слова, образованные из греческих терминоэлементов, в медицинской практике широко используются многословные клинические термины, обозначающие названия болезней и патологических состояний, медицинских манипуляций, оперативных вмешательств и др. Во многих странах в медицинской документации диагнозы указываются, кроме родного языка, также и на латинском языке.
Всемирная Организация Здрвоохранения разработала три основных классификации, в которых приводятся такие названия:
• Международная классификация болезней (International Classification of Diseases (ICD);
• Международная Классификация Функционирования, Ограничений жизнедеятельности и Здоровья (International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF);
• Международная классификация медицинских услуг (International Classification of Health Interventions (ICHI).