Читаем Ласкающий ветер Тосканы полностью

- Карла все еще заходит к тебе?

- Мы встречаемся раз в год.

Эндрю бросил на друга неодобрительный взгляд.

- Не смотри на меня так. Мой адвокат посоветовал мне так поступить.

- Но зачем?

- Она держатель акций «Тримэйн». Я не хочу, чтобы она их продавала. Ужин раз в год настраивает ее на хороший лад.

Эндрю мало интересовала бывшая жена Хэйдона, поэтому он спросил:

- А с кем ты встречаешься на данный момент? С блондинкой или с рыженькой?

Хэйдон нахмурился.

- Эта рыженькая сущее наказание.

- Неужели? Я почему-то так и понял, когда увидел вас вместе.

- Не выдумывай. Я только сегодня с ней познакомился, - отмахнулся Хэйдон.

- Шустрый ты парень!

- Следи за тем, что говоришь!

Эндрю сделал невинное лицо.

- А что я такого сказал? Тебе уже далеко не двадцать один. Наслаждайся жизнью!

Хэйдон еле сдерживал улыбку.

- Спасибо за совет, но меня не привлекают легкомысленные девчонки.

Эндрю собирался было сказать, что сцена, которую он застал в гостиной, указывала на обратное, но промолчал. Вместо этого он заметил:

- Мне она показалась славной.

- Ты слишком много времени провел в джунглях в компании диких обезьян. Тебе кто угодно покажется славным. Даже девчонка с лепестками сирени в волосах.

- Девчонка? Не обманывай ни меня, ни себя. Она тебя возбуждает.

- Неправда, - возразил Хэйдон. - Если хочешь знать, она так меня разозлила, что я ее чуть не убил.

- Теперь это так называется? Хэрри, мой мальчик, у меня нет проблем со зрением. Хорошо, что ты перестал жить отшельником.

Хэйдон терпеливо выслушал замечание друга и в ответ изрек:

- Ты все такой же.

- Не комплексуй. Тебе досталась замечательная соседка. Подумай об этом. Неужели она тебе ни капельки не нравится?

- Это еще как сказать, - хмуро отозвался Хэйдон.

Кэти не хотела даже вспоминать о случившемся. Этот мужчина просто невыносим. И очень опасен.

Как он посмел?

Она тоже хороша: позволила ему почти все, но это не снимает с него ответственности за происшедшее. Сначала он целует ее так, что распаляет все ее самые низменные инстинкты, а потом смеется над ней.

Кэти стиснула зубы. «Он мог сделать со мной все что угодно. Я не сопротивлялась».

У нее даже мурашки по спине бежали, когда она об этом думала. Только однажды она поддалась влечению, и слабость ее обернулась катастрофой.

Ей было восемнадцать, а Майку - двадцать. Он клялся, что любит ее, и она поверила, а потом… Она никогда не забудет выражение его лица, когда он увидел это…

Тогда она дала себе слово, что больше не позволит мужчине дотронуться до себя. Мать думала, что она с головой ушла в искусство, а отец был рад, что дочь сама зарабатывает себе на жизнь. Никто не спрашивал ее, почему все мужчины в ее жизни оставались друзьями. Враги ехидничали. Подруги ни о чем не спрашивали. Это причиняло боль, но Кэти привыкла ее терпеть. И вот сейчас незнакомый мужчина заставил ее забыть о данном обещании.

Ее все еще трясло, когда она в понедельник утром отправлялась в школу. Она и из дома боялась высунуться, пока не убедилась, что высокая, атлетическая фигура исчезла в направлении парка. По дороге к автобусной остановке она пыталась выбросить из головы образ парня в спортивных шортах, бегущего по аллее. Пыталась, но не могла. Одно воспоминание о его теле сводило ее с ума.

«Что со мной происходит? - думала Кэти. - Как мне жить дальше? Нет, надо немедленно образумиться».

<p>ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ </p>

Учительская была переполнена. Даглас Гроув давал преподавателям руководящие указания. Обычно Кэти ухитрялась пробраться незамеченной, но на сей раз взоры всего собрания обратились на нее. Пробормотав извинения, она отошла к подоконнику.

- Доброе утро, Кэти, - поздоровался Даглас, одарив ее слащавой улыбкой. Его глаза бесстыдно заскользили по ее длинным ногам.

- Доброе утро, мистер Гроув, - как можно спокойнее ответила Кэти.

Он демонстративно взглянул на часы.

- Вы снова припозднились.

- Я очень сожалею, мистер Гроув. Постараюсь, чтобы такое больше не повторилось.

Что- то в его взгляде говорило ей, что ему нравилось задевать ее, заставлять чувствовать себя зависимой от него.

- Я вас надолго не задержу, - обратился он к остальной аудитории. - Мы должны обсудить несколько вопросов.

Он все еще не спускал глаз с ее ног. Кэти злилась, но ничего не могла с этим поделать. Сзади бесшумно подошел Лиэм Брукер.

- Добро пожаловать в ад, - прошептал он ей на ухо.

Кэти хихикнула. Она надеялась, что Даглас Гроув уже не смотрит на нее, но ошиблась. Он прервал свою речь и выжидающе глядел в их сторону.

- Кэти?

- Мистер Гроув?

- Вы хотели что-то сказать?

- Нет, мистер Гроув.

- Вы уверены?

На секунду ей даже стало его немного жаль. Большинство учителей недолюбливали его за придирчивость. Вот и сейчас он цеплялся к мелочам.

- Абсолютно уверена, - тихо ответила Кэти. - Продолжайте, пожалуйста. Не хотела перебивать вашу проникновенную речь.

Раздался взрыв хохота. Даглас Гроув помрачнел и уткнулся в свои записи. Закончив говорить, он спросил:

- Вопросы?

Вопросов было два. Он немедленно на них ответил и захлопнул свою папку с бумагами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Итальянские мужья

Похожие книги