Читаем Ларец Пандоры (СИ) полностью

- Нет, в Лондон. Сейчас он ведёт дела у нас в стране. Он антиквар и смыслит в подобных вещах. Покажешь ему шкатулку и скажешь, что о помощи просил старик Герберт. Он не откажет, - лорд усмехнулся. - Только держи с ним ухо востро. Знатный пройдоха.

Герберт серьезно посмотрел на сына.

- Итак, Арчибальд, ты выполнишь мою просьбу? Узнаешь, откуда взялась эта шкатулка и почему за ней охотятся? Разгадаешь тайну, которая сокрыта под этой крышкой?

Лицо Арчибальда исказилось. Губы дрожали, глаза превратились в узкие щелки, щёки, казалось, прохудились.

- Да, - ответил он.

- Поклянись.

- Клянусь! - казалось, Арчибальд выплюнул слова.

- Джеймс, - старый лорд посмотрел на своего товарища. - Он не справится без тебя. Помоги ему, старый друг, прошу тебя.

- Клянусь своей честью, Герберт, я защищу Арчибальда, и если придётся, своей грудью закрою его от пули.

- И я клянусь, - дрожащим голосом произнёс Освальд, успевший снять занавески. - Клянусь, что буду служить господину Арчибальду Недведу так же верно, и предано, как служил вам, лорд Герберт. Клянусь, что не оставлю его в трудную минуту, приду на помощь, умру сам, но не позволю умереть ему!

Повисла торжественная тишина. Охваченные пафосом этой минуты, четыре человека сплотились вокруг одного. Произнесённые ими клятвы не просто слова. Они были убеждены, что запомнят свои обещания на всю оставшуюся жизнь и будут следовать данному слову.

- А я клянусь, - заявил с улыбкой Шепард, - что если мы не поторопимся, нас расстреляют в упор.

Все отчего-то засмеялись. На душе Арчибальда стало легко. Он помог Освальду связывать занавески, один конец импровизированной верёвки спустили в окно, другой крепко привязали к ножке тяжёлой кровати. Шепард вытащил пистолет и, вцепившись в занавеску свободной рукой, залихватски съехал по ней вниз. Так началось смертельно опасное приключение.

6

Бергер нервно заёрзал, когда увидел чёрную машину, стремительно приближавшуюся к имению. Он знал, что шеф вернётся в город. Но к тому времени Бергер надеялся закончить операцию. Он нервно поглаживал пальцами правой руки левую ладонь. Из поместья выбежал наёмник

- Они попросили пять минут отсрочки, - сообщил он. - Мы дали им три.

- Пускай решают быстрее, - сказал Бергер, даже не взглянув на подчинённого. Наёмник проследил за взглядом Бергера и, заметив автомобиль, испуганно кивнул.

- Я их потороплю, - он побежал обратно в имение. Автомобиль миновал перекрёсток и, резко затормозив, замер перед воротами. Дверь со стороны пассажирского сидения открылась, оттуда вышел шеф Бергера. Ночью он выглядел ещё больше.

Великан подошёл к Бергеру, обернулся, разглядел зажёгшиеся в окнах многоквартирных домов, расположенных неподалеку от имения, огоньки.

- Это называется секретность, господин Бергер? - спросил он.

- Возникли непредвиденные обстоятельства. Вмешался вооруженный человек.

- Господин Бергер, стоит ли напоминать вам о полиции, которая с минуты на минуту окажется здесь?

- Уверяю вас, мы делаем всё, что возможно! - Бергер готов был заплакать, настолько ему стало страшно при виде нахмурившегося гиганта.

- Меня не интересуют отговорки. Меня интересует результат. У кого сейчас шкатулка?

- Мы загнали их в комнату на втором этаже, им никуда не деться. Если бы у меня было больше людей, я бы приказал ворваться и забрать шкатулку.

- Почему вы до сих пор не отдали такого приказа?

- Они могут многих убить. Нельзя так рисковать.

- Тогда на что вы рассчитываете?

- Мы предложили отдать им шкатулку. Если они согласятся, мы уйдем.

- Почему она до сих пор не у вас?

- Они попросили время на раздумье, - совсем уж поникшим голосом пояснил Бергер.

- Ты с ума сошёл? Они дожидаются полиции! Никто не собирается тебе возвращать шкатулку просто так! - гигант вышел из себя, казалось, ещё немного и он изобьет Бергера до полусмерти. Тут донесся шум начавшейся перестрелки.

- Они убегают через окно! - закричал один из наёмников, карауливший на углу здания. - На помощь!

Гигант обернулся на крики, затем снова посмотрел на Бергера.

- Ради вашего же блага достаньте шкатулку, господин Бергер, - сказал гигант и вернулся в автомобиль.

Бергер не стал следить за тем, как шеф уезжает, он достал свой пистолет и бросился на выручку наёмникам. Если шкатулку не получится раздобыть, жизнь Бергера может оборваться.

7

Джеймс забрал у Освальда пистолет, который выпал из рук верзилы, ударившего Арчибальда, и протянул его молодому Недведу.

- Я не умею этим пользоваться, - даже в темноте было заметно, как Арчибальд побледнел.

- Возьми! - настаивал Джеймс. - Я ранен в плечо, не смогу стрелять. Вся надежда на тебя.

- Освальд, - Арчибальд посмотрел на дворецкого, - забери его.

- Нет! - рявкнул Сквайрс. - Бери пистолет, Арчибальд. Освальд потащит меня, ты пойдёшь следом и будешь нас прикрывать.

Недвед дрожащей рукой взялся за рукоять оружия. Освальд вцепился в занавеску и медленно-медленно пополз вниз. Шепард, прижавшийся к стене, нервно смотрел по сторонам. Наконец, настала очередь Джеймса.

- Помоги мне, - попросил Сквайрс Арчибальда.

Перейти на страницу:

Похожие книги