Читаем Ламбрант полностью

— Пошёл в жопу! — взревел старейшина и приподнял утопленника, чтобы осмотреть его смертельную рану. — Этого мы трогать не должны, будет нашим он теперь. Подгоните лодку…

Бурокс вместе с братом-близнецом и ещё тремя приятелями поплыли к поверхности, недовольно бухтя и огрызаясь друг на друга. Петракс всё ещё потирал ушибленную спину и озирался на отца, который тоже не смел перечить вожаку. Кружащие возле воронки чертенята вообще не интересовались добычей взрослых, им хотелось поскорее начать какую-нибудь игру. Брать с собой малышню не позволяли правила, поэтому они редко покидали эту реку и довольствовались примитивными развлечениями.

— А может, лучше закопать его, пока не протух? — предложил Аракс, успевший примерить на себя куртёнку. Сегодня он будет всю ночь щеголять в таком виде и наверняка рискнёт стащить с мертвеца штаны для полного комплекта.

— Я сказал, что он теперь наш, значит, наш! — пробулькал Тенакс, бросив на него злобный взгляд. — Отвезём его к источнику и там досконально проверим.

— Фу, — разочарованно замычали окружающие.

— На кой он нам сдался такой-то! — возмутился папаша Лумокс. — Лишний рот, а у нас и без того цельная дюжина есть.

— Не спорь, этого трогать не будем, — возразил старейшина.

— Да отдать его тогда в Берчовку, там как раз пятерых не хватает, — встрял Петракс, нюхая пузырёк с розовым маслом, которое стремительно растекалось в толще воды. — Или послать подарок экзарху Делусу, ему ведь нужны пажи…

Теперь все ополчились на молодого покойника, скорчив и без того мерзкие рожи.

— Не смей упоминать здесь это имя! — рявкнул Лумокс. — Они сами по себе, мы сами. Им нет до нас дела, а нам до них. Я согласен с Араксом, надо закопать свежатинку, запасов не так-то много осталось.

— Дайте развлечься пока, — встрял Гокс, — давно уж не развлекались, соскучились…

— Я тебя щас развлеку! — пригрозил Тенакс и взял покойника на руки, едва на поверхности реки появилась заказанная лодка.

Правда, как только он выплыл на воздух, в уши закрались громкие голоса Бурокса и Фрокса. Близнецы на кого-то кричали. Сумерки уже сгустились, и вся чёртова братия, за исключением детей, выбралась на поросшую мхом полянку.

— Тенакс! — позвал возмущённый голос, и из темени выступили двое чужаков в пёстрых шёлковых костюмах. — Этот человек — приверженец Сатаны — и должен быть доставлен в экзархат!

— Опоздал, Бертран, — разочаровал его вождь, неся тело к пришвартованной лодке, в которой его дожидались воинственно настроенные близняшки. — Мальчишка упал в мой омут, и он останется с нами.

— Ты не имеешь права распоряжаться им, — оспорил Берт, сняв красный цилиндр и отдав его своему юнцу в жёлтой ливрее.

— Это ещё почему? — усмехнулся Тенакс и остановился с удивлённой гримасой. — Труп упал в мой водоём, я могу делать с ним всё, что захочу. Братья единогласно просили приобщить его к нашим запасам, но я решил отвезти покойничка к источнику и хорошенько помыть.

— Ему дарована возможность стать существом более развитым, — ошеломил их Бертран, зная, что такой аргумент заставит этих волосатых уродцев поменять решение.

— Более развитым?.. — с омерзением переспросил старейшина. — Что ты себе позволяешь, бес?!

— Тенакс, тебе известны правила, бессмысленно препираться со мной. Никто не волен идти против решения экзархата, это может обернуться неблаговидными последствиями как для тебя, так и для всех твоих подчинённых.

— Мы ему не подчинённые! — возразили близнецы, и другие черти недовольно загудели, вновь обступая непрошенных гостей с грозными физиономиями.

— Значит, вы отказываетесь отдавать нам парня? — заключил представитель бесов.

Водяная нечисть переглянулась меж собой, зашушукалась, замахала руками. Тенакс молча наблюдал за братьями и по-прежнему с недоверием поглядывал на посланцев. Ему и в самом деле не льстило прощаться с трупом. Кто знает, когда в следующий раз к ним угодит нечто подобное?.. Да и этот утопленник был первым за весь сентябрь.

— Тенакс, ну решай давай скорее, праздник же, — прогудел малец, сопровождавший разодетого в шелка беса. У него отсутствовала левая кисть руки, и это бросалось в глаза, хотя тот и пытался её скрыть.

— Керет, не настаивай, — осёк его Бертран, водружая красный цилиндр обратно на свою рогатую макушку. — Если наши болотные друзья считают себя слишком умными и сильными, чтобы идти против самого экзарха, что ж, пусть попробуют, авось, что-нибудь у них да получится.

— Так и передай этому своему якзарху, — с иронией ответил Петракс, вызвав у сородичей одобрительный хохот.

— Но, Берт, он ведь… приговорённый, — громко произнёс Керет.

Перейти на страницу:

Похожие книги