Читаем Лайинты полностью

Он оказался над морем и полетел на высоте около километра. Внизу были острова, кое-где были видны корабли. Дик вел корабль к одинокому острову в океане. Этот остров был присмотрен заранее. На нем не было обнаружено людей и чего либо, что указывало на их заинтересованность островом. Корабль оказался над бескрайним морем и через час прилетел на место.

Ди и Сай настолько были заворожены видом из окна, что не замечали времени. Даже простой вид океана и облаков над ним казался им фантастическим. Они готовы были смотреть на это и еще.

Ринк, Ли, Диа, Дик и Сайра выскочили из корабля, а Ди и Сай только выглянули оттуда с каким-то опасением.

— Я боюсь. — Произнесла Ди, глядя вниз.

— Не бойся, Ди. — Сказал Ринк. — Сай, прыгайте.

— Здесь нет потолка. — Сказала Сай, глядя вверх.

— Конечно. Это же планета, а не корабль.

Девочек пришлось уговаривать несколько минут и они согласились выйти, когда Сайра переменила свой вид и превратилась в птицу. Она взлетела вверх и сделала пару кругов над всеми.

Страх девочек на некоторое время улетучился, и они выпрыгнули на землю. Ди опустилась на колени и стала смотреть на траву.

— Я никогда не видела столько травы! — Воскликнула она. — Боже! Как здесь здорово!

— Вот видите. — Сказала Ли. — А вы боялись.

— Земля мягкая. — Произнесла Сай.

— Конечно. — Ответила Ди. — Ты же помнишь, какая была земля в оранжереях крейсера. Только там по ней нельзя было ходить. А здесь земля везде. Или почти везде.

Ди закружилась на месте и подняла голову вверх. Из ее груди вырвался крик радости, который оборвался через пару секунд.

— Смотрите! — Воскликнула она, показывая в море. — Что это?

К острову на большеой скорости двигался корабль.

— Ди, Сай, как я вас учила? — Произнесла Сайра. — Сейчас мы превратимся в людей.

— В людей? — Удивилась Ди.

— Да. Мы же не должны выдавать себя. Смотри на меня.

Сайра переменила свой вид за пару секунд. Она превратилась в подобие человека. За ней последовал Дик, а затем Ини.

— Ну, друзья, теперь ваша очередь. — произнес Дик.

Первые попытки оказались не совсем удачными, но через два — ри раза все получилось.

— Не забывайте, что вы не должны меняться. — Сказала Сайра.

— А как же одежда? Люди должны быть одеты. — Произнесла Сай.

— Вот так. — Ответила Сайра и на ней появилась одежда. — Вам придется потрудиться. Сделайте на себе что-нибудь похожее.

— А что с кораблем? — Спросила Ини. — Его же сразу обнаружат.

— Об этом можено не беспокоиться. — Ответили Дик и Сайра. — В одну миллисекунду они превратились в огненно-зеленые молнии, и корабль исчез в том же зеленом сиянии. Дик и Сайра вновь оказались людьми и появились на том месте, где стояли.

— Никак не могу привыкнуть к этим вашим фокусам. — Сказала лайинта.

— А теперь давайте спрячемся за скалой и будем наблюдать за кораблем. — Сказала Сайра.

Корабль был еще достаточно далеко. Скорее всего, с него не могли видеть тех, кто был на острове, но рисковать было незачем. Надо было сначала узнать, что это за корабль и с какой целью он шел к острову. Возможно, люди видели посадку летающего объекта, тогда могли появиться сложности.

Корабль подошел к острову и бросил якорь недалеко от берега. Несколько катеров спустились на воду и быстро поплыли к острову. В каждом из четырех катеров было по шесть человек.

Семерка друзей продолжала наблюдение. Люди высадились на берег и, вытащив какое то оборудование, начали перетаскивать его на небольшое плато, возвышавшееся рядом.

— Надо узнать, что это такое. — Сказал Дик. — Не высовывайтесь. — Он вновь стал черным тигром и, пробежав за скалой, выскочил на плато с другой стороны.

Люди продолжали что-то делать, не замечая зверя. Дик медленно пробирался сквозь заросли и оказался рядом с работавшими. Люди все еще его не замечали в высокой траве и продолжали работу.

— Не понимаю, как это они его не замечают. — Произнесла Ини.

— Может, они глухие и слепые. — Ответила Сайра. — Смотри, кто-то его увидел.

Человек, увидевший Дика, вскрикнул, и все остановились. У кого-то в руках появилось оружие. Дик скрылся в траве и быстро пробежал в сторону. Выстрелы вспугнули нескольких животных. Какие-то птицы вспорхнули из травы, но Дика этим нельзя было испугать.

Люди еще несколько минут смотрели в траву, ходили, иногда стреляли, но Дик в этот момент был уже на другой стороне плато и осматривал ящики, которые были туда перенесены.

— Это какие-то контейнеры. Внутри всякая дрянь. — сказал Дик, вернувшись.

— Какая дрянь? — Спросила Ини.

— Мне кажется, это какие-то отходы. — Ответил Дик.

— И чего они их сюда притащили? Зачем столько возни с отходами?

— Я сказал, что мне это кажется. В общем, я не вижу в них никакой опасности для нас.

Люди в этот момент вновь занялись перетаскиванием ящиков, но оставили нескольких наблюдателей, которые следили за всем, происходящим вокруг.

— Думаю, они скоро отсюда уберутся. — Сказал Дик. — Хотя кто их знает? Там, где они оставляли ящики, есть еще несколько десятков таких же, но более старых. Поэтому я и решил, что это отходы. В них та же самая дрянь.

— Может, они сильно ядовиты? — Спросила Сай.

Перейти на страницу:

Похожие книги