Читаем Labyrinthine (ЛП) полностью

— Я пытался, — сказал он так тихо, что она едва не пропустила его слова мимо ушей.

— Пытался? — спросила Сакура, нежно поглаживая его по щеке.

Он закрыл глаза, накрыл её руку своей и повернул лицо, утыкаясь носом в её ладонь. Итачи мучительно медленно провёл большим пальцем по нижней губе Сакуры, от чего её тело обожгло желанием, запустил руку в розовые волосы и приподнял её лицо.

— Я пытался дать тебе время, — сказал Итачи так тихо, что Сакура подумала, что ей показалось. — Но не могу делать вид, что держусь от тебя подальше.

От его слов и ощущения его дыхания на губах её колени подогнулись. Он подошёл ближе, его глаза потемнели, ища её разрешения, пока он наконец не наклонился к её губам.

Как только он коснулся их своими, она поняла, что пропала.

Сакура полуосознанно толкнула его, зажав между собой и входной дверью. Он слегка отстранился, и на мгновение она забеспокоилась, что ему это не понравилось. Но промелькнувшее в его глазах выражение сказало ей, что ему это не просто нравится — его это возбуждает. Она застонала, когда он обхватил её бедра, прильнув губами к её губам. Он воспользовался моментом, и погрузил язык между её губами, неторопливо проводя им по её языку, углубляя поцелуй.

Итачи положил тёплую руку на шею Сакуры, мягко поворачивая её голову для удобства, а другой повёл вниз по её спине, нежно лаская, пока не добрался до самого низа. Она застонала ему в рот, когда он схватил её за ягодицу, притягивая к себе. Почувствовав его твёрдость у своей промежности, Сакура задохнулась, инстинктивно обхватила руками его шею и встала на цыпочки, прижавшись ещё ближе и застонав, когда её соски потёрлись о его грудь.

— Пожалуйста… — взмолилась она, когда они отстранились друг от друга, чтобы перевести дыхание.

Итачи прижался к ней бёдрами, до боли медленно проводя ладонью вниз по её груди, пока не достиг выпуклости. Он обхватил её, скользнув большим пальцем по затвердевшему соску, и девушка охнула в его рот. Они двигались вместе, твёрдая длина тёрлась о её клитор, вызывая вздохи у Сакуры и тихие стоны у Итачи. Он запустил пальцы ей под рубашку.

Ощущение его пальцев, касавшихся её упругого живота, и большого пальца, осторожно обводящего пупок, заставило её прервать поцелуй, тяжело дыша, и посмотреть ему в глаза. Итачи дышал так же тяжело, как и Сакура, он не отрывал взгляда, пока его пальцы исследовали кожу под её рубашкой, добираясь до нижней части её груди. Сакура инстинктивно выгнулась навстречу его прикосновению, её дыхание стало прерывистым, когда костяшки его пальцев скользнули по изгибу её груди.

Он снова опустил руки и обхватил её за талию. Она внимательно наблюдала за ним, заметив его колебания, несмотря на очевидный факт, что он хотел её так же сильно, как и она его.

— Извини, — наконец сказала она.

— Почему ты извиняешься? — спросил Итачи, поглаживая её ребра.

Сакура хихикнула, затаив дыхание, и вернула руки на его грудь.

— Почему ты пришёл?

— Невежливо отвечать вопросом на вопрос, Харуно-сан.

Она рассмеялась над тем, как он вернул ей её собственные слова, наслаждаясь улыбкой, которая вспыхнула на губах Итачи.

— Даже не знаю. Ты пытаешься дать мне время, но… — начала она, покраснев от своей смелости. — Я скучала по разговорам с тобой и хотела побыть рядом.

Сакура закусила губу, застенчиво глядя, как он склонил голову набок, молча рассматривая её. Она восхищалась улыбкой, игравшей на его губах, ямочками на красивом лице и мягким взглядом его глаз. Хотя Итачи не ответил, Сакура инстинктивно поняла, что он тоже скучал по ней. Судя по его одежде, он даже не заходил домой после прибытия в Коноху, а вместо этого направился прямо к ней.

— Так… — наконец начала она.

— Я пришел посмотреть, как ты. От Пятой я узнал, что Команда Семь была отправлена в качестве подкрепления.

— О, — сказала она, и сердце её затрепетало при мысли о том, что он беспокоился о ней. — Всё нормально. Мы пришли под конец, я почти не видела схватки. Наруто справился с Какузу, и когда мы с Саске попытались обеспечить прикрытие Команде Десять, нас остановил человек в маске.

В Итачи мгновенно произошла перемена. Его руки упали с её талии, он выпрямился, с его лица исчезла улыбка, а тёмные глаза внезапно лишились всех эмоций. Поражённая, Сакура переводила взгляд с одного его глаза на другой, ожидая, что он скажет.

— Вы говорили с ним?

— Да, — честно ответила Сакура. — Саске, в основном.

— И что же этот человек сказал?

— Что он… вырезал клан Учиха.

Итачи долго молчал. Наконец он закрыл глаза и выдохнул.

— Он ещё что-нибудь говорил?

Сакура задумалась. Встреча была быстрой и напряжённой, а сама она была сосредоточена на Саске.

— Он упомянул, что иногда надевает другие маски. Белую и чёрную, — она сделала паузу. — И он был уверен, что вновь встретится с Саске.

Ещё одна долгая пауза.

Сакура поймала его за руку, заставляя поднять на неё взгляд.

— Хочешь чаю? — тихо спросила она, глядя на него снизу вверх.

При этих словах он, казалось, смягчился.

— Да, — наконец сказал Итачи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену