Какаши возглавлял шествие, за ним следовали Ямато и Итачи, обсуждавшие Риннеган и возможные последствия того, что редкое додзюцу было замечено вновь.
Сакура в течение долгого времени рассматривала Итачи. Он спрятал руки в карманы, его тёмные штаны идеально подчёркивали задницу. Сакура смотрела на него с нетерпением, её охватила вспышка жара, когда она представила, как он выглядит обнажённым, как она хочет следовать изгибу его позвоночника языком и пальцами, пока он не сможет больше этого выносить. Он повернётся, раздвинет её ноги и погрузит свой большой, пульсирующий—
— Тебе так не кажется, Сакура?
Она чуть не взвизгнула. Когда она встретилась взглядом с Ямато, её щеки залил румянец. Мужчина нахмурил брови и полностью повернулся к ней, уперев руки в бока.
— Ты в порядке, Сакура? Ты немного покраснела.
Внутренняя Сакура маниакально захихикала, когда Итачи обернулся, глядя на неё тёмными знающими глазами. Сакура откашлялась и подошла к двум мужчинам, обхватив щёки руками.
— Я в порядке, просто немного обезвожена, — сказала Сакура.
— Сакура-сан, — сказал Итачи. Сглотнув, она повернулась к Итачи и увидела, что он протягивает ей фляжку. Стараясь сохранять нейтральное выражение лица, она благодарно улыбнулась ему и протянула руку, чтобы взять фляжку. От краткого прикосновения его пальцев по её телу пробежал электрический разряд.
— Спасибо, — сказала Сакура, не обращая внимания на промелькнувшее на его лице весёлое выражение. От неё не укрылось, как его взгляд упал на её губы, когда она обхватила ими горлышко фляжки. Не было никаких сомнений, что он думал о том, как её губы обхватывают нечто иное.
«В эту игру можно играть вдвоём», — смело подумала Сакура, осторожно слизывая каплю воды с губы и возвращая фляжку. Он слегка склонил голову набок, лицо его ничего не выражало, когда он убирал бутыль.
— Мы с Итачи как раз обсуждали твоё мастерство Мокутона, — сказал Ямато, почти напугав её. Она уже было забыла, что он стоит прямо у неё за спиной. Он искоса посмотрел на неё долгим взглядом. — Я очень хорошо знаком с твоим контролем чакры, но меня удивило, что ты уже можешь использовать Мокутон в бою. Есть на что посмотреть, ещё один пользователь Мокутона.
Она застенчиво улыбнулась ему.
— Спасибо.
— Я пытался освоить технику Хоби в детстве, но так и не смог заставить её работать, — продолжал Ямато, постукивая пальцем по губе. — Насколько я понимаю, это был один из фирменных оборонительных приёмов Первого, но я никогда не мог создать щит, который выдерживал бы настоящие атаки.
Какаши обернулся, сунув руки в карманы. Его видимый глаз прищурился в доброй улыбке.
— Она всегда быстро схватывала.
— Не уверен, что в таком случае можно сказать обо мне, — сказал Ямато. Сакура тихонько хихикнула, глядя на его нахмуренный лоб.
— Первому приписывали роль Бога шиноби. Его контроль над чакрой был легендарным. Чем лучше вы контролируете любой элемент, используемый в скрытом дзюцу или при улучшенном геноме, тем сильнее становятся техники, — сказал Итачи. — Отклонение даже на полпроцента создаст неполноценную версию техники.
Ямато надул губы.
— Не обязательно было говорить это так, Итачи.
— Мои извинения, — сказал Итачи, хотя в его голосе не было и намёка на извинение. Ямато прищурился, глядя на него, а затем усмехнулся.
— Ты мне больше нравился, когда был маленьким, — сказал он.
Сакура рассмеялась.
— А каким был Итачи-сан в детстве? — спросила она, искоса взглянув на Итачи.
— Почтительным, — коротко ответил Ямато.
Она засмеялась ещё громче.
На губах Ямато появилась лёгкая улыбка.
— Шутки в сторону, — продолжил он, ласково глядя на Итачи. — Я был немного удивлён. Тебе было сколько? Одиннадцать лет, когда ты вступил в АНБУ?
— Верно, — сказал Итачи. Сакура легко заметила крошечный изгиб его губ.
— Ну, когда ты впервые вошёл в раздевалку, я подумал, что это шутка. Ты был самым молодым членом АНБУ за несколько лет и, ну… Я подумал, что ты хочешь прыгнуть выше головы, — сказал Ямато, слегка покраснев. — Но к концу первого задания ты развеял все сомнения. Пять дней без сна, выживая только на солдатских пилюлях и остановив ту засаду легко и эффективно. Я был впечатлён.
— Вы мне льстите, Ямато-семпай, — сказал Итачи. — Я смог преуспеть благодаря вашему руководству и капитану Какаши.
Сакура подняла бровь, глядя на Ямато.
— Довольно почтительно.
Ямато пожал плечами.
— Пока да, — он посмотрел на Какаши. — Капитан, — позвал он, привлекая внимание Какаши. Тот поднял голову от «Ича Ича Насилия», взглянув своими тёмно-серыми глазами на Ямато. — Я тут подумал: мы в двух днях пути от Конохи, и нам придётся останавливаться на ночь. Неподалёку находится город с горячими источниками. Может, стоит переночевать там?
Её сердце застучало в груди так громко, что Сакура была уверена — Какаши должен был услышать. Не смея взглянуть на Итачи, она спрятала Внутреннюю Сакуру, которая размахивала плакатами с надписями «в следующий раз» и «трахну тебя как следует», и сохраняла невозмутимое выражение лица, пока Какаши обдумывал ситуацию.