Читаем Лабиринт зла полностью

Месье Анри Ришар был комиссаром полиции, который дружил с прежним хозяином гостиницы, а теперь заходил иногда в гости к мадам Клеман попить с ней кофе и поболтать о разных новостях.

Месье Ришар был мужчиной высокого роста и довольно крепкого телосложения. Под его плащом был надет его любимый коричневый вельветовый пиджак. Неизменным украшением комиссара был галстук – бабочка. На его крупном лице, с глубоким морщинами, четкой ниточкой выделялись тонкие усы, придававшие ему несколько хищное выражение. Да и пристальный взгляд не смягчал черт его лица. Завершал портрет комиссара короткий ёжик темных волос.

– Я тоже рад, очень рад вас видеть. Как идут ваши дела? – улыбаясь спросил месье Ришар.

– Очень хорошо, благодарю вас. Вы давно к нам не заходили.

– Да, всё как-то времени не было.

– Чем вы теперь занимаетесь? Что-нибудь серьёзное?

– О, мадам Клеман, работы у меня не так много, как прежде. Ушло моё время.

– Ну, что вы такое говорите.

– Да-да. На смену, таким как я, приходят молодые и смелые Пинкертоны. Они бесстрашно гоняются за преступниками по крышам, спускаются в канализационные люки и прыгают с парашютом.

– Но, месье Ришар, вы скромничаете, я ведь знаю, что прежде никто не мог сравниться с вами по силе, быстроте и ловкости. Говорят, что преступники боялись вас. И к тому же, у вас светлая голова.

– Это вы преувеличиваете, мадам Клеман. А между тем, всё переменилось – и преступники уже не те, и полицейские уже не те.

– Вы скучаете по прежним временам?

– Откровенно говоря, да.

– Может быть, вам начать писать мемуары?

– Боже меня сохрани от этого занятия. Это были бы ужасные и неприличные мемуары.

– Ой, что вы такое говорите, месье Ришар.

– Да, мадам Клеман, да. Я прожил слишком бурную жизнь. Другим лучше не знать её подробностей.

– А, жаль.

– Что делать. Пусть лучше меня запомнят таким, какой я сейчас. Хотя, найдется немало людей, которые ещё помнят нашу молодость.

– А сколько дам помнят о вас до сих пор? – лукаво спросила мадам Клеман.

– О, мадам Клеман, всё в прошлом. Теперь, вы – моя единственная дама сердца.

– Останетесь с нами обедать, месье Ришар?

– С удовольствием.

– Вы только посмотрите, какой дождь начинается, вы промокните, пока будете возвращаться домой. Да и дома вам некому и камин разжечь. Послушайте, месье Ришар, а может быть, вам пожить в моей гостинице?

– Пожить в гостинице? Какая странная мысль. Хотя… А что? Это даже романтично – бросить свой холостяцкий дом и поселиться у вас, в вашей уютной гостинице. Пожалуй, я так и сделаю. Что-то мне в последнее время очень одиноко.

<p>Глава 2. Кто Вы, Деко?</p>

Огюст Деко не спеша ходил по дорожке, мимо сосен, от которых сильно пахло хвоей, и с удовольствием вдыхал запах осени. Следом за ним, на небольшом расстоянии, шёл месье Ришар.

– Мне это что-то напоминает, – сказал, словно сам себе, Деко и повернулся к месье Ришару.

Месье Ришар любезно улыбнулся и сказал:

– Я не иду по вашему следу. Я просто здесь гуляю, и рад встречи с вами.

– И чем же вызвана такая радость? – насмешливо спросил Деко.

– Я рад возможности пообщаться с человеком близкой мне профессии. Комиссар полиции – Анри Ришар, – представился Ришар и подошёл к Деко.

– Разве вы знаете мою профессию, что считаете ее родственной вашей? – всё также насмешливо спросил Деко.

– Увы, да. Для меня представитель преступного мира и представитель мира правосудия – это люди родственных профессий.

– Увы, но я не принадлежу ни к одной из этих профессий, – ответил Деко и сел на лавочку, стоящую под большой сосной.

– В самом деле? – серьёзно спросил месье Ришар и сел рядом с ним.

– Честное слово, – также серьёзно ответил Деко.

– Я помню вашу историю, – печально сказал Ришар.

– Разумеется. Кто её не помнит? Не было такой газеты, которая не писала бы о жестоком убийце Огюсте Деко. Но, повторяю, преступность – ни есть моя профессия.

– Прошло полгода и вот вы на свободе, – задумчиво сказал месье Ришар и выразительно посмотрел на Деко.

– Вы хотите спросить – не сбежал ли я из тюрьмы?

– Да.

– Сбежал, – невозмутимо ответил Деко.

– Да? И как вам это удалось? – с интересом спросил Ришар.

– Мне просто стало там очень скучно и неинтересно среди разбойников и убийц, вот я и…ушёл.

– Но, позвольте. Если вы сбежали из тюрьмы, то, что вы здесь делаете? Вы не боитесь, что вас будут искать? Впрочем, что это я говорю. Вас и так ищут. А вы сидите здесь на лавочке и совершенно спокойно со мной разговариваете?

– А что? Было бы более естественно, если бы я прятался на болотах или в лесу?

– Ничего не понимаю. А как вам удалось поселиться в этой гостинице? Мадам Клеман не знает кто вы?

– Напротив, она прекрасно знает меня и любезно предложила остаться.

– Да? Послушайте, молодой человек, может быть, вы меня просто разыгрываете?

– Конечно, разыгрываю. В противном случае, меня уже давно поймали бы ваши дружки полицейские.

– И вам не совестно?

– За что именно?

– Вы разыграли меня.

Деко рассмеялся.

– Но, все-таки, почему вы на свободе?

– Всё очень просто. Найден истинный убийца и меня выпустили на свободу, дышать прекрасным осенним воздухом.

Перейти на страницу:

Похожие книги