Читаем Лабиринт. Трилогия полностью

Кабонга опустился на одно колено и длинной очередью сбил первых, вскочивших на подиум. Но бегущие следом за ними, подхватив оружие, продолжали стрельбу. Беспорядочные выстрелы разбрасывали в стороны сваленные в кучи стулья, ящики, рулоны портьер и прочий хлам. Ответный огонь двух трассеров с трудом сдерживал неослабевающий натиск.

— Уходите, лейтенант! — крикнул Кабонга.

Слева, в нескольких шагах от них, из-за сложенных в штабель ящиков выскочил вооруженный колонист. Вспышка ударила Брасу в грудь, отбросив его к стене. Колонист с яростным криком кинулся вперед, продолжая раз за разом давить на гашетку. Выстрелы с близкого расстояния пробивали бронепластик защитной формы лейтенанта, уродуя его тело.

Одним прицельным выстрелом Кабонга снес голову безумному колонисту и наклонился над телом Браса. Лейтенант был мертв. Навалившись плечом, Кабонга опрокинул груду ящиков на пытающихся обойти его слева колонистов и швырнул в проход перед собой осколочную гранату.

На какое-то мгновение, пока оружие в очередной раз переходило от убитых к живым, стрельба утихла. Кабонга выбросил в узкий лаз трассеры лейтенанта и убитого им колониста. Сам он лег на землю и протянул в проход руки. С той стороны его мгновенно подхватили и выдернули наружу.

— Держите дыру под прицелом, — сказал Кабонга. — Сейчас они оттуда полезут.

Но колонисты напали на них из-за края купола. Трассер был только у одного, остальные бежали, размахивая руками с зажатыми в них ножами и железными прутьями.

Сато выстрелил в того, что был с трассером, и колонист упал, зарывшись лицом в камни под ногами. Однако других это не остановило. Сато и Шагалов открыли плотный огонь и стреляли до тех пор, пока ни одного из нападавших не осталось в живых.

— Они с ума посходили, — сдавленным голосом произнес Шагалов. — Бросаться с голыми руками на трассеры…

— Они достанут нас, — уверенно сказал Кийск. — Даже если все вокруг будет завалено трупами.

В подтверждение его слов из лаза под стеной вынырнул колонист. Прежде чем он успел подняться, Мастерс пристрелил его.

Кийск взял себе один из трассеров, принесенных Кабонгой. Второй он протянул Серегину.

— Нет-нет, — затряс головой инспектор. — Мне прежде не приходилось стрелять в людей.

— Теперь придется, — сказал Кийск и сунул трассер ему в руки. — И запомните все, — обратился он к остальным, — те, кто вокруг нас, — не люди, а биокопии, созданные Лабиринтом с одному ему понятной целью.

Из-за поворота вылетел вездеход Лаваля.

— Еле пробился, — сообщил он, затормозив возле ожидавших его людей. Дана, сидевшая позади него, смотрела по сторонам ничего не понимающим взглядом. — В поселке творится черт знает что. Какие-то камикадзе бросались прямо под колеса…

— Главное, что доехал, — прервал его Кийск.

Кабонга тем временем выдернул из кузова вездехода тяжелый четырехполосный автоматический трассер «Фостер» и нежно погладил его по вороненому стволу.

— Вот это мне нравится, — с восторгом произнес он. — Теперь можно и потанцевать.

— Танцев не будет, — ответил ему Кийск. — Немедленно уходим.

— Куда? — спросил Мастерс. — Корабль в руках Кула.

— На станцию. Один ее корпус цел, и, надеюсь, мы сможем в нем укрыться.

— И что дальше? У нас нет связи, минимальные запасы провизии и боеприпасов…

— Дальше — посмотрим.

Из-за купола со стороны поселка раздался новый взрыв, сопровождаемый яркой вспышкой. Не видя людей в темноте, мимо них пробежали несколько колонистов, преследуемых более многочисленной группой. Один из убегавших упал, и ему тут же вогнали в спину железный прут.

— Все мы в вездеход не поместимся, — сказал Сато, глядя, как поспешно Серегин занимает место рядом с Даной.

— Я бы не стал завидовать тем, кто поедет на вездеходе. Мы используем его для прикрытия. Пока Кул будет выслеживать вездеход, остальные попытаются покинуть поселок и добраться до станции пешком.

— Но это же полдня пути! — возмутился инспектор, но ему никто не ответил. Казалось, никто даже не услышал произнесенные им слова.

Как-то само собой получилось, что после гибели лейтенанта Браса командование перешло к Кийску. Возможно, это было связано с тем, что все имели возможность убедиться в том, что он лучше других знает эту планету и то, что здесь происходит. Или же, считая его сотрудником Совета безопасности, десантники автоматически присваивали ему более высокое звание, чем было у любого из них. Как бы там ни было, все ждали приказов именно от него.

<p>Глава 24</p><p>Станция</p>

На вездеходе уехали Лаваль и Сато. Ни остановить, ни преследовать их не пытались. Раздалось только несколько беспорядочных выстрелов, когда они объезжали храмовый купол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лабиринт (Калугин)

Мир без Солнца
Мир без Солнца

И снова, в который уже раз, болезненное любопытство ученых ставит человечество на грань катастрофы. Попытка вторжения в загадочный Лабиринт, созданный задолго до рождения нашей Вселенной, оборачивается смертельной угрозой. В мире, где нет ни Солнца, ни времени, а есть лишь безжизненная красная пустыня, каждому предстоит сделать единственно верный выбор. Лабиринт — то ли гигантский мозг, то ли чудовищный аттракцион — выворачивает наизнанку и Космос, и даже человеческие души, заставляя попавших в него участников научной экспедиции сражаться плечом к плечу с легионерами Древнего Рима против своих собственных двойников и находить поддержку у удивительной цивилизации людей-ящеров. А где-то там, вдалеке, на призрачной грани между иллюзией и реальностью, маячит выход из Лабиринта…

Алексей Александрович Калугин

Научная Фантастика

Похожие книги