Читаем Лабиринт. Трилогия полностью

Ящер, стоявший на задних лапах, открыл свою широкую лягушачью пасть, — центурион успел заметить, что зубы в ней были вовсе не хищные, а, напротив, совсем крошечные, — и издал короткую серию зуков, похожих на быстрые щелчки, перемежающиеся шелестом сминаемой бумаги.

— Он хочет нам что-то сказать, — не отводя взгляда от ящера, шепотом произнес Марк.

— Звери не умеют разговаривать, — не очень уверенно возразил ему другой легионер.

— Это не зверь, — с непонятной для него самого убежденностью возразил легионеру Плавт. — Это — человек-ящер.

— Я что-то никогда прежде не слышал о таких, — медленно покачал головой сомневающийся легионер.

— А о людях с волчьими головами слышал? — спросил центурион.

— А то как же, — непонятно почему вдруг заулыбался легионер. — О них еще Платон писал.

— Ну а раз существуют люди-волки, значит, могут быть и люди-ящеры, — поставил точку в споре Плавт.

— Смотрите-ка, еще один вылезает, — по-прежнему шепотом произнес Марк.

Он был прав: из-под соседнего холмика показался еще один человек-ящер. Выбравшись на поверхность, он поднялся на задние конечности, передние сложил на груди, облизнул раздвоенным языком глаза и, повернув голову в сторону римлян, что-то негромко прощелкал-прошелестел.

Следом за ним полез из-под песка еще один из его сородичей.

— Будь я проклят, они пытаются разговаривать с нами, — вне себя от изумления произнес Марк. — Точно, они что-то хотят нам объяснить.

Сервий Плавт негромко откашлялся и сделал шаг в направлении ближайшего к нему человека-ящера.

Странное существо, вытянув морщинистую шею, приподняло голову и с несомненным интересом посмотрело на человека. Ни в позе, ни во взгляде его по-прежнему не присутствовало угрозы.

Плавт развел руки в сторону, показывая человеку-ящеру пустые ладони.

Человек-ящер чуть наклонил голову в левую сторону и негромко щелкнул пару раз. Сородич его, стоявший у соседнего песчаного холмика, ответил точно такими же щелчками.

Плавт подумал, что у людей-ящеров должен быть очень хороший слух, если они общаются между собой, используя такие тихие звуки.

Подумав немного, центурион щелкнул языком.

Все находившиеся на поверхности люди-ящеры как один обратили на него свои взоры и в немом любопытстве вытянули шеи.

— Мы хотим пить, — громко и отчетливо произнес Сервий Плавт. — Вы можете показать нам, где находится вода?

Он не возлагал особых надежд на то, что люди-ящеры смогут понять его слова, а потому сопроводил их соответствующей жестикуляцией. Сервий Плавт вначале указал пальцем себе в рот, затем взял у Марка пустую флягу, выдернул из нее пробку и сделал вид, что пьет.

Люди-ящеры с интересом наблюдали за пантомимой, которую разыгрывал перед ними центурион.

Сервий Плавт между тем потряс флягой и перевернул ее вверх дном, чтобы люди-ящеры могли убедиться в том, что в ней не осталось ни капли воды. После этого он с сожалением развел руками.

Люди-ящеры не отрывали от центуриона своих взглядов, как будто ждали продолжения.

Не зная, как еще можно изобразить понятие «жажда» с помощью мимики и жестов, Сервий Плавт чуть наклонил голову к правому плечу, закатил глаза и высунул язык.

К его величайшему удивлению, сия довольно глупая сцена произвела на людей-ящеров сильное впечатление. Они вдруг все наперебой защелкали и защелестели. А некоторые даже принялись активно жестикулировать руками-лапками.

— По-моему, они тебя неправильно поняли, центурион, — с опаской сделал шаг назад вечно сомневающийся легионер.

— Отнюдь, — ответил ему Сервий Плавт. — Они отлично поняли, что нам нужно.

Центурион был уверен в том, что до людей-ящеров дошел смысл разыгранной им пантомимы, хотя и не мог объяснить, откуда взялась эта уверенность.

Человек-ящер, который первым вылез из песка, подался на шаг вперед и повторил жест, который сделал Сервий Плавт в самом начале, — развел руки в стороны, показывая людям свои пустые ладони. Трудно было сказать, вкладывал ли он в этот жест тот же смысл, что и Плавт, или же просто повторил его, приняв за традиционное приветствие людей, но в любом случае это говорило о миролюбии и добрых намерениях человека-ящера.

Человек-ящер выпустил изо рта свой длинный язык и провел им по ноздрям. Затем он повернулся вполоборота к стоявшим рядом с ним людям и указал рукой на нору в песке, из которой сам не так давно вылез. Жест был совершенно осмысленный — не вызывало сомнений, что человек-ящер предлагал людям забраться в нору.

— Там-то они нас и прикончат, — мрачно изрек недоверчивый легионер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лабиринт (Калугин)

Мир без Солнца
Мир без Солнца

И снова, в который уже раз, болезненное любопытство ученых ставит человечество на грань катастрофы. Попытка вторжения в загадочный Лабиринт, созданный задолго до рождения нашей Вселенной, оборачивается смертельной угрозой. В мире, где нет ни Солнца, ни времени, а есть лишь безжизненная красная пустыня, каждому предстоит сделать единственно верный выбор. Лабиринт — то ли гигантский мозг, то ли чудовищный аттракцион — выворачивает наизнанку и Космос, и даже человеческие души, заставляя попавших в него участников научной экспедиции сражаться плечом к плечу с легионерами Древнего Рима против своих собственных двойников и находить поддержку у удивительной цивилизации людей-ящеров. А где-то там, вдалеке, на призрачной грани между иллюзией и реальностью, маячит выход из Лабиринта…

Алексей Александрович Калугин

Научная Фантастика

Похожие книги