Нестор выразительно посмотрел на Блэка Вулкана, как бы упрекая его за то, что он привёз господина Блума в Килморская бухту. Бывший железнодорожник жестом предложил ему успокоиться, давая понять, что присутствие господина Блума — часть задуманного им плана, о котором он ещё не успел рассказать.
Никто не хотел продолжать разговор.
— И что я должен сделать, чтобы поговорить с ним? — спросил вдруг папа Аниты.
— Не с ним. Закройте скорее книжку, так будет лучше для всех.
— Нисколько не лучше! — возмутился банкир. — Я хочу поговорить с ним! И если не удастся сделать хоть что-то из всех этих глупостей, которые вы тут нагородили, то наверное поверю, что попался шайке буйных сумасшедших.
— Хорошо, господин Блум… — сказал Нестор, немного подумав. — Я научу вас, как поговорить с Войничем. Только точно исполняйте мои указания и ни слова не говорите о том, кто вы и где находитесь, а потом закроем книжку.
— Я готов.
— Положите сюда руку.
— Куда?
— На рисунок.
— А потом?
— Сделайте, как велю, и сможете поговорить с ним.
Господин Блум протянул было руку к рисунку, но замер, не коснувшись его.
— Что ещё? — с раздражением спросил Нестор.
— Я хотел бы понять одну вещь: этот господин намерен сжечь всё, что имеет отношение к Килморской бухте только потому, что не верит в её существование?
— Именно так.
— И всё же он отправился в путешествие, чтобы найти её?
— Да.
— Вы сказали, он хочет уничтожить всё, что считает ненужным, поддельным, несуществующим.
— Да, это так.
— И всё же, как я понял, у него есть экземпляр этой книжки. А ведь это несуществующий предмет. — Собравшиеся снова кивнули в ответ. — Выходит, или он сумасшедший… или его привлекает то, что он ненавидит. Как если бы он не мог любить то, что хотел бы любить. Вы меня понимаете?
— Понимаю, — ответил Блэк Вулкан.
— Возражать не приходится, — согласился Нестор.
Господин Блум хотел было опустить руку на рисунок, но опять передумал.
— Как называется самая короткая дорога в Килморскую бухту? — поинтересовался он.
— Дорога Бенноу, — ответил Блэк Вулкан, прежде чем кто-то успел остановить его.
— Бенноу, отлично, — кивнул господин Блум.
И положил руку на страницу записной книжки.
И в тот же момент, как только сделал это, услышал в своём сознании голос, который спрашивал его:
— НУ ТАК ЧТО? МОЖНО УЗНАТЬ, КТО ВЫ ТАКОЙ?
От неожиданности господин Блум растерялся. Этого невероятно. Но это на самом деле происходило.
— Добрый вечер, барон Войнич, — наконец проговорил он.
Нестор вскочил со стула, но Блэк Вулкан удержал его.
— ОТКУДА ВЫ ЗНАЕТЕ МОЕ ИМЯ?
— Могли бы вы говорить потише? Я прекрасно слышу вас.
— Хорошо. Но кто вы такой?
— Оставим этот вопрос. Вы ещё в Лондоне, барон Войнич?
— Нет… Гм… Я в дороге.
— Вот как? В дороге? И куда же вы направляетесь?
Войнич ответил не сразу.
— В Килморскую бухту.
— Но какое совпадение! Я тоже! А почему бы нам не встретиться завтра?
— Вообще-то…
— Вот уже много лет я пытаюсь понять, как работает эта книга. Может, вы случайно знаете?
— Нет. Не совсем. На самом деле я думаю, что она
— Да, я тоже всё ещё с трудом верю, но… мы ведь разговариваем с вами, не так ли?
— В самом деле, разговариваем.
— Так что увидимся завтра. Может, вдвоём сумеем решить эту загадку.
— Где и когда?
— В девять часов, у перекрёстка на Бенноу.
— В таком случае до девяти.
— Отлично. До завтра.
Господин Блум отнял руку от картинки и радостно воскликнул:
— Фантастика! Действительно работает!
— Замечательный разговор, господин Блум, — похвалил его Нестор, хотя и не слышал ответов Войнича. — Ваша практическая смётка приятно удивила меня.
Блэк Вулкан посмотрел на Нестора так, словно хотел сказать: «Видишь, вовсе не напрасно я привёз его сюда».
— А теперь, — добавил старый садовник, — не откажетесь ли объяснить нам, что вы намерены делать?
Когда господин Блум закончил объяснять свой план, все согласились, что он может сработать.
А потом, поскольку время уже было позднее, решили отправиться спать.
Джулия улеглась в свою постель. Томмазо прилёг на диване в домике Нестора, а господин Блум отправился в дом Блэка Вулкана, который всю дорогу заранее извинялся за беспорядок в нём.
— Знаете, как это бывает, когда в доме нет женщины, просто беда.
— Знаю, как бывает, — хмуро ответил господин Блум.
И в который раз решил, что когда вся эта история закончится, он переедет в Венецию к жене и дочери, к своим любимым женщинам.
Банк или не банк.
Глава 19
КОМНАТЫ УЖАСА
В Комнате Равновесия началось какое-то движение.
Люди с позолоченной кожей быстро разбежались, и в Ассамблее внезапно наступила напряжённая тишина. Стараясь не дышать, представители различных воображаемых мест старались неслышно рассесться по своим местам.
Кверти встал за кафедрой и торжественно объявил:
— Собрание открыто!
И ударил в колокольчик:
— Поприветствуем нашего председателя!
Последовали сдержанные аплодисменты немногих присутствующих.