— Все идет, как вы приказали. Дворец разрушен, а все оставшиеся от него материалы перенесены на холм Шаронн. Для этого там выкопан глубокий котлован. Кстати, при раскопках мы совершенно случайно сделали важную археологическую находку: в холмах были остатки храма друидов. Среди развалин нашли вот эту книгу, и я поспешил принести ее вам. Она, должно быть, совсем древняя, написана на греческом и, конечно, по праву принадлежит вам. Всем известно о вашей коллекции древних книг.
Екатерина приняла подарок. Действительно, это был старинный фолиант. Она не знала греческого, но сразу подумала, что Руджери сможет прочесть ее.
— Ваша старательность радует меня, граф. Эта книга обогатит мою коллекцию в Лувре, и я обязательно найду способ прочесть ее. Если найдете еще что-нибудь интересное, сообщайте мне сразу же, я приму вас. Но никто не должен знать о ваших открытиях — ни о книге, ни о храме друидов. Засыпьте его с осторожностью, чтобы сохранить в целости, но чтобы никто не смог найти его без моего приказания!
Екатерина позволила графу удалиться и тут же вызвала Руджери. Тот появился столь быстро, будто ожидал за дверью. Этот человек всегда удивлял ее. Он был почтительным, но не как другие придворные — в нем чувствовалось особое преклонение перед ней, очень естественное, оно не мешало их дружбе и делало отношения приятными для обоих. Екатерина улыбнулась вошедшему Руджери и без лишних слов протянула ему только что обретенную книгу. Астролог открыл ее и принялся аккуратно переворачивать пожелтевшие страницы. Сначала спокойно, потом — со все большим интересом и волнением. Затем он поднял взгляд на королеву:
— Ваше величество, кто вам дал эту книгу?
— Ее нашли на холме Шаронн.
— Это чрезвычайно важная книга. Книга, которая может изменить судьбы людей на земле.
— Она обладает такой силой?
— Если речь идет о том, о чем я думаю, — да. Идеи и мысли великих людей могут и через века оказывать влияние на человеческие умы. И эта книга обладает такой силой. Вы должны сделать все, чтобы она не попала в чужие руки.
— Но о чем она говорит?
— Говорит о жизни и смерти, моя госпожа. То есть о двух вещах, которые мы всегда носим в себе и о которых поэтому часто забываем.
— Вы не только предсказатель, вы еще и философ.
— Кто читает по звездам и заглядывает в будущее, не может не быть им. Иначе он не сможет вынести всю тяжесть знания.
— Вы всегда удивляете меня. И всегда оправдываете мое доверие к вам. Хорошо, спрячем эту книгу, чтобы никто, кроме вас и меня, не узнал о ее существовании. А сейчас почитайте ее для меня.
— Это большая честь для меня, госпожа.
Прошло больше часа. Екатерина устала. Все эти слова о свободе, равенстве и братстве казались ей очень скучными. И общество, которое описывалось как главная цель человечества, было совершенно невообразимо и неприемлемо для нее. Она прервала Руджери, который выглядел взволнованным:
— Достаточно, Козимо. Я устала, можете удалиться. Завтра почитаем вашего друга Мишеля де Нотрдама, он пишет о более интересных вещах. А эта книга меня не сильно заинтересовала.
— Она очень опасна, ваше величество.
— Хорошо, тогда спрячем ее и не скажем о ней никому и никогда.
Руджери удалился из зала аудиенций, глубоко обеспокоенный. Эта книга, принадлежавшая перу Платона, была известна в кругах посвященных — философ описывал опыт, пережитый в Элевсине, где он участвовал в ритуалах, посвященных богине Деметре. Козимо слышал много легенд об этой книге, и обладание ею должно было бы сделать его счастливым. Но ощущал он совсем иное: он был уверен — это не та книга, о которой он слышал так много. Он чувствовал, что какая-то особенная энергия, другая, еще более важная, аура окружала текст. В этой, доселе никому не известной, книге указывался путь, двери, через которые нужно пройти, чтобы познать истину. Старинный том, который астролог держал в руках, был настоящим оружием влияния на сознание человека. Руджери понимал, что после прочтения он должен будет уничтожить эту книгу. Чтобы не позволить людям, всем людям, освободиться от тех цепей, которыми они скованы, словно Прометей.
И все же… как будто была еще одна книга… Некто более могущественный не позволял ему догадаться о ее существовании. И вдруг Козимо ясно понял, у кого спрятана эта другая книга…
Нострадамус
Салон-ан-Прованс
Этьен Тибо был очень обеспокоен. Приглашение его учителя Мишеля де Нотрдама к королеве перевернуло его жизнь. До сих пор Этьен и Мишель имели дело с местными, часто слишком богатыми господами, которых интересовали предсказания по поводу любовных интрижек, дел и здоровья. Его учитель умел предсказывать будущее, как никто другой, а Этьен лечил людей не только лекарствами, но и словами. Он понял, что многие болезни были вызваны одиночеством людей, невозможностью поделиться с кем-то своими проблемами.
— Успокойся, Этьен. Королева не изменит наш образ жизни. Я вернусь сюда, в Салон-ан-Прованс, и мы будем продолжать жить, как прежде.