Читаем Лабиринт страсти полностью

– Но ведь так обычно отношения и начинаются – с короткого романчика, или я не права? Я хочу сказать, что любой, кто в состоянии видеть, не может не заметить, что вы сгораете друг по другу, извини уж меня за откровенность. Почти все пары, которые я знаю, начали именно с простого увлечения, а потом, если этому суждено стать чем-то большим, отношения развиваются.

– Я понимаю, – вздохнула Хэлли. – Но здесь уже ничего нельзя сделать. Через несколько месяцев он уедет, а я останусь здесь. И если честно, то не думаю, что смогу это еще раз перенести. Он очень похож на Фреда.

– Ты шутишь, – фыркнула Мэг. – Он совсем не похож на Фреда. Признаться по правде, я тебе никогда не говорила, но рада, что у вас ничего не получилось. Фред был обманщиком. А ты заслуживаешь лучшего. Марк и есть это лучшее.

– Ты правда думала, что Фред – обманщик? Почему ты мне никогда этого не говорила?

Мэг пожала плечами.

– Я предполагала, что ты, возможно, видишь в нем то, чего не вижу я. Кроме того, нам с тобой нравятся в людях разные черты. Да и кто я такая, чтобы указывать тебе, с кем встречаться? Мой жизненный опыт далеко не самый лучший, мягко говоря.

Мэг была вдовой, в Промис приехала несколько лет назад с маленьким сыном и мечтой открыть свой ресторан. За все то время, что Хэлли ее знала, у Мэг было несколько мужчин, но ни один не задержался надолго.

– Да, – продолжала Мэг. – Я думала, что Фред относится к тому типу людей, достоинства которых не узнаешь сразу, а ты сумела подобрать к нему ключик. Но теперь, когда его больше нет в твоей жизни, я говорю: и слава богу. Стремись к лучшему.

– Марк не есть лучшее, – печально улыбнулась Хэлли. – Но спасибо за то, что честно поделилась своим мнением о Фреде. Так я не чувствую себя неудачницей.

– Что? Неудачницей? Да ты шутишь! Если кто и заслуживает настоящей любви, то это ты. – Мэг схватила Хэлли за руку и пожала ее. – И ты найдешь эту любовь. А если Марк не оправдал твоих ожиданий, то скоро появится другой. Просто жди.

От добрых слов подруги Хэлли захотелось плакать. Она обняла ее и прошептала:

– Ты самая лучшая, так и знай.

Потом забралась в машину и поехала домой.

Через полчаса, выходя из душа, Хэлли услышала, что звонит телефон в спальне. Завернувшись в полотенце, она побежала в комнату.

– Хэлли?

Это был Марк. От его голоса сердце бешено забилось.

– Да?

– Я думаю, тебе это будет интересно. Мы разослали отпечатки пальцев, снятые с подсвечников, по всем лабораториям. И нам пришел ответ.

Оказывается, Марк звонил не потому, что хотел поговорить об их отношениях. Он всего лишь звонит насчет ограбления. Хэлли попыталась заглушить чувство разочарования. Это хорошие новости, убеждала она себя. Уже прошло два дня, а она ничего не слышала ни от Трейси, ни от ее злополучного дружка об украденных вещах.

– Я внимательно слушаю, – ответила она.

– В общем-то я не стал бы тебе докладывать, пока мы все точно не проверили бы... А потом подумал, что тебе стоит об этом узнать.

– Спасибо, Марк.

– Сегодня мы провели расследование. Отпечатки пальцев принадлежат бывшему заключенному. Сейчас он живет в Сан-Франциско. Его зовут Гас Мэдисон. Этот человек тебе известен?

– Нет.

– А имя не кажется знакомым?

– Никогда о нем не слышала.

– Я позвонил в полицейский участок Сан-Франциско и попросил их послать своего офицера по адресу, но сегодня у них мало сотрудников – какой-то парад проводится. Так что я собираюсь прокатиться туда сам. Особо не надейся. Это еще ничего не значит. Может, он просто приезжал в музей, трогал подсвечники. Может, прикасался к ним в ломбарде Санта-Круз. Но проверить стоит.

– Может, мне с тобой поехать?

– Даже не думай об этом, – сказал Марк тоном, не допускающим возражений. – Бывшие заключенные могут быть опасны. К тому же этот сидел за вооруженное ограбление. Я не хочу подвергать тебя опасности.

– Понятно. Тогда спасибо, что позвонил. Ты сообщишь мне?

– Как только что-нибудь прояснится.

– Еще раз спасибо.

Она выждала несколько секунд, поскольку готова была поклясться, что Марк хотел что-то сказать. Но он не промолвил больше ни слова и положил трубку.

Если задуматься, вряд ли в обязанности начальника полиции входит проведение расследования в одиночку, не дожидаясь помощи полиции Сан-Франциско, не посылая никого из своих людей на поиски этого Гаса.

Хэлли немного знала о жизни военных и полицейских, но была уверена, что с ее делом Марк разбирался отдельно, особенно внимательно, и от этого на сердце становилось теплее.

И вдруг одна мысль поразила ее как молния. Что, если человек, «помогший» Трейси с ограблением, был этим бывшим заключенным? Марк сказал, что тот имел дело с оружием. Трейси всегда привлекала теневая сторона жизни и сомнительные приключения – они манили ее, как запретный плод. Может, в этот раз она связалась с кем-то по-настоящему опасным?

Боже мой, думала Хэлли, а вдруг Трейси сейчас в квартире преступника? Может, она в опасности?

Перейти на страницу:

Похожие книги