Читаем Лабиринт просыпается (ЛП) полностью

— Ох, парень, давай-ка помедленней. Ты хочешь зайти туда и освободить ее? — Глаза

Кэти насмешливо сверкнули. — Ты этого не сможешь сделать.

Он оскалил зубы.

— Я должен попытаться.

— И пропадешь, как Мери. Посмотри на себя, с такой чистой одеждой, красивой новой

курткой и ужасными татуировками на лице ты не пройдешь и десяти метров, прежде чем они

пригвоздят тебя.

— Мне все равно. Я...

— Я пойду забирать ее, — решительно сказала Кэти.

— Ты?

— Посмотри на меня, — она горько рассмеялась. — Я теперь не так сильно отличаюсь от

них. Может быть, у меня и получится вытащить Мери.

— Но... — Леон не мог скрыть своего удивления от этой перевоплощенной Кэти. — Но ты

же ненавидишь Мери, ты хочешь ее убить.

— Кто сказал, что я до сих пор не хочу это сделать.

— Если ты думаешь, что таким образом снова обеспечишь себе право на свободные

врата, то забудь об этом.

~177~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Она положила палец ему на губы.

— Я сделаю это для Мери. — Она помедлила. — И для себя.

Леон замолчал, он все еще не доверял ей.

— В этом чертовом лабиринте я стала дичью. И убийцей. И это все неправильно. Тиан не

заслужил такой смерти. Ему, как всем остальным, полагался честный шанс на свободные врата.

И Мери я почти тоже... С этой виной я должна сама жить или умереть. И я не могу это, черт

возьми, изменить. Рассматривай это как мое искупление.

Она взяла его за плечи.

— Леон! Если я не вернусь обратно, расскажи остальным, что я сказала. Скажи им, что

Кэти в конце снова стала сама собой.

— Я не знаю, могу ли я тебе верить, Кэти.

— Тогда позволь это. — Кэти посмотрела ему прямо в глаза.

Может ли он ей верить? Кэти, которую он знал только как коварное чудовище, идущее по

трупам. Но у него не было никакого другого выбора. Если Кэти погибнет, то он сможет жить с

такой потерей. Но Мери... Он покачал головой, чтобы прогнать эти мысли.

В следующий момент Кэти скользнула за дверь.

~178~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Глава 47

В тени факелов Кэти медленно шла по наклонной плоскости. Сначала она совсем не

пыталась прятаться, а передвигалась, наклонившись и шаркая ногами, также, как это делали

чужаки. Путь был длинным и пролегал через илистое подземелье, где все покрывал мусор.

Пахло гнилью и немытыми телами. Кэти ни разу не остановилась, но на каждом шагу

прислушивалась к обманчивой темноте, выглядывая из-под шапки, но ей никто не встретился.

И все равно чувство страха поднялось до самого затылка. То самое чувство, что в любой

момент тебя поймают. Ей уже казалось, что она услышала крик. Она видела мужчин, которые

подскакивали и спешили к ней. Руки, алчно вытянутые в ее направлении. Но ничего из этого не

было. Кэти медленно шла дальше. Добралась до нижнего уровня и быстро сориентировалась.

Никого не видно... минуту, недалеко от нее двигалась какая-то тень. Кэти испугалась, но

заставила себя оставаться спокойной. Это был старик с ведром в руке.

И он шел прямо на нее.

Она отвернулась, чтобы скрыть лицо, и пошла дальше. Несколько метров и их пути

пересекутся. Кэти крепче схватилась за рукоять ножа в рукаве.

Старик медленно шаркал ногами в ее направлении. Он держал голову опущенной. Ведро

у него в руках покачивалось при каждом движении. От него исходила отвратительная вонь,

наполняя воздух тошнотворным облаком.

И вот старик перед ней. Кэти едва дышала. Вот уже можно рассмотреть его лицо. Она

увидела мутные белые глаза, в которых не видно зрачков. Старик был слеп.

Взгляд Кэти упал на ведро.

Ведро с дерьмом, как отвратительно.

К горлу поднялся рвотный комок, но она взяла себя в руки. Мужчина уже хотел пройти

мимо нее, когда внезапно остановился и принюхался.

Он понимает по моему запаху, что я не одна из них.

Нож в ее руке казался очень тяжелым. Старик не был угрозой для нее, но он мог

предупредить остальных.

— И увидите, Святой Дух снизойдет на праведных и неправедных, — пробормотал старик.

Он перекрестился, затем покачал головой и пошел дальше, тяжело ступая. Кэти с облегчением

вздохнула и продолжила путь.

Она прошла мимо хижин из картона, дерева и мусора. Казалось, что в данный момент

никого внутри нет. Большая часть людей сейчас преследовала Джеба и остальных. Здесь было

непривычно тихо, и тем громче звучали ее собственные шаги. Она пересекла открытое место и

свернула налево.

Вот оно!

Лагерь предводителя. Как и другие хижины, у нее не было крыши. В принципе, зачем она,

если под землей не бывает снега или дождя. Но эта хижина была определенно больше, чем все

остальные. Пол устлан собачьими шкурами, в ней было старое сколоченное кресло с мягкой

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература