Читаем Лабиринт призраков полностью

Пауза была короткой, но Алисия заметила ее.

– Не припоминаю. Позвони, если узнаешь что-либо важное. И если нет, тоже позвони.

Алисия соображала, какую бы сказать колкость, но услышала, что Леандро уже повесил трубку. Она положила деньги на стойку, расплатившись за два звонка по межгороду, и попрощалась с Марселино, послав ему воздушный поцелуй.

– Все останется между нами, так ведь, Марселино?

Официант кивнул и проводил Алисию к черному ходу. Пробравшись по извилистым и запутанным лабиринтам между домовладениями, можно было попасть в один из мрачных переулков, тесных и темных, как щель между ягодиц семинариста, какие встречаются только в старой Барселоне. Переулок соединял улицы Кануда и Санта-Ана. Алисия обошла кругом застройку квартала и, завернув за угол, остановилась. Молодая женщина одной рукой катила коляску с младенцем, а другой тащила ребенка постарше, ботинки которого будто прилипали к тротуару. Юноша в костюме, обмотанный шарфом, слонялся у витрины обувного магазина, искоса поглядывая на двух изысканно одетых дам в чулках со стрелкой, дефилировавших по улице. Городской патрульный вышагивал посреди мостовой, бросая по сторонам настороженные взгляды. Кроме того, возле одной из подворотен Алисия приметила приклеившегося к стене, точно рекламный плакат, человечка совершенно бесцветной наружности, делавшей его невидимкой. Неказистый тип курил сигару, напряженно уставившись на дверь маленького кафе, периодически сверяясь с часами. Неплохой выбор, решила Алисия. Внешность агента была столь невзрачной, что сама скука прошла бы мимо, не обратив на него внимания. Алисия приблизилась к нему вплотную. Остановившись на близком расстоянии от унылого затылка, она сложила губы колечком и дунула.

От неожиданности агент подпрыгнул и едва не упал. Повернувшись, он увидел Алисию, и его бледное лицо посерело, лишившись последних красок.

– Как тебя звать, душа моя? – спросила она.

Голос у бедняги пропал, и он не смог выдавить ни слова. Взгляд отчаянно заметался, и ему не сразу удалось сфокусировать его на Алисии.

– Если попробуешь сбежать, я тебе кишки проткну. Понял?

– Да, – каркнул агент.

– Я пошутила. – Алисия улыбнулась. – Я такими вещами не занимаюсь.

Горемыка был в пальто, словно позаимствованном с чужого плеча, и производил впечатление загнанной крысы. Знатного шпика к ней приставили. Алисия крепко ухватила его за отворот пальто и решительно, но вполне мирно повела за угол.

– Как тебя зовут?

– Ровира, – пробормотал он.

– Это ты болтался у входа в «Мануаль альпаргатера» сегодня ночью?

– Как вы узнали?

– Никогда не кури под фонарем.

Ровира кивнул, тихо выругавшись.

– Скажи, Ровира, как давно ты служишь в полиции?

– Завтра будет ровно два месяца, но если в комиссариате узнают, что вы меня поймали…

– Им это знать не обязательно.

– Правда?

– Да. Потому что мы с тобой, Ровира, поможем друг другу. Догадываешься, каким образом?

– Нет, сеньорита.

– Мы переходим к главному. Называй меня Алисия, ведь мы теперь работаем вместе.

Она обшарила карманы пальто Ровиры и вытащила пачку сигар, которые продаются у любой барной стойки и хорошо идут под кофе с коньяком. Алисия зажгла одну сигару и вставила ее в рот агенту. Подождав, пока он сделает пару затяжек, она дружески улыбнулась ему:

– Успокоился немного?

Агент кивнул.

– Скажи, Ровира, как получилось, что именно тебе поручили следить за мной?

Ровира замялся:

– Не обижайтесь, но больше никто не согласился на эту работу.

– Почему?

Он пожал плечами.

– Не робей, парень. Выкладывай.

– Говорят, вы водите дружбу с опасными людьми и приносите несчастье.

– Ясно. Похоже, тебя дурными приметами не напугаешь.

– Большего неудачника, чем я, еще надо поискать. К тому же у меня не было выбора.

– А если точнее, в чем заключалось твое задание?

– Следить за вами на расстоянии, оставаясь незамеченным, и докладывать, куда вы ходили и что делали. Видите, как хорошо я справился? Я же предупреждал, что такое дело не по мне.

– А зачем ты вообще пошел работать в полицию?

– Я занимался графической живописью, но мой свекор служит капитаном в Центральном комиссариате…

– А супруге нравятся мужчины в форме?

Алисия положила руку на плечо молодому человеку с материнским участием.

– Ровира, в жизни наступают моменты, когда мужчина обязан проявить отвагу и, хоть и не пристало мне так говорить, показать всем на свете, что он рожден, чтобы писать стоя. Ты должен поверить, что способен на большее, чем тебе кажется. И потому я дам тебе возможность проявить свои лучшие качества и доказать, чего ты стоишь, – мне лично, Генеральному корпусу полиции, свекру и своей сеньоре жене. У нее дух захватит, когда она поймет, какого бравого мужчину получила, так что только бальзам из Монтсеррата сможет привести ее в чувство.

Ровира ошарашенно смотрел на Алисию, пребывая в полуобморочном состоянии.

– Отныне ты всюду следуешь за мной, как тебе приказали. Но не должен подходить ко мне ближе чем на сто метров и постараешься не попадаться мне на глаза. А когда тебя спросят, где и что я делала, сообщишь то, что я скажу.

– Но… разве это законно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кладбище Забытых Книг

Без обратного адреса
Без обратного адреса

«Шаг винта» – грандиозный роман неизвестного автора, завоевавший бешеную популярность по всей Испании. Раз в два года в издательство «Коан» приходит загадочная посылка без обратного адреса с продолжением анонимного шедевра. Но сейчас в «Коан» бьют тревогу: читатели требуют продолжения, а посылки все нет.Сотруднику издательства Давиду поручают выяснить причины задержки и раскрыть инкогнито автора. С помощью детективов он выходит на след, который приводит его в небольшой поселок в Пиренейских горах. Давид уверен, что близок к цели – ведь в его распоряжении имеется особая примета. Но вскоре он осознает, что надежды эти несбыточны: загадки множатся на глазах и с каждым шагом картина происходящего меняется, словно в калейдоскопе…

Сантьяго Пахарес , Сарагоса

Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Законы границы
Законы границы

Каталония, город Жирона, 1978 год.Провинциальный городишко, в котором незримой линией проходит граница между добропорядочными жителями и «чарнегос» — пришельцами из других частей Испании, съехавшимися сюда в надежде на лучшую жизнь. Юноша из «порядочной» части города Игнасио Каньяс когда-то был членом молодежной банды под предводительством знаменитого грабителя Серко. Через 20 лет Игнасио — известный в городе адвокат, а Сарко надежно упакован в тюрьме. Женщина из бывшей компании Сарко и Игнасио, Тере, приходит просить за него — якобы Сарко раскаялся и готов стать примерным гражданином.Груз ответственности наваливается на преуспевающего юриста: Тере — его первая любовь, а Сарко — его бывший друг и защитник от злых ровесников. Но прошлое — коварная штука: только поддайся сентиментальным воспоминаниям, и призрачные тонкие сети превратятся в стальные цепи…

Хавьер Серкас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги