Читаем Лабиринт призраков полностью

Начав смутно осознавать, кто она и где находится, Алисия пробовала говорить. На большинство вопросов получила ответы, даже не успев их задать. Нет, никто ее в этом убежище не найдет. Нет, воспаления, которого опасались, не случилось, и доктор Солдевилья полагал, что выздоровление шло по плану, хотя она была еще очень слаба. Да, Фернандито цел и невредим. Сеньор Семпере нанял его курьером на неполный рабочий день для доставки купленных книг клиентам. Он часто спрашивал об Алисии, правда, по наблюдениям Фермина, юноша стал делать это немного реже с тех пор, как столкнулся в книжной лавке с Софией. От восхищения парень впал в ступор, сумев побить собственный рекорд, что прежде считалось невозможным. Алисия порадовалась за верного друга. В юдоли страданий пусть хоть кто-то получит заслуженное счастье.

– Смотрите-ка, какой влюбчивый бедняга, – с сожалением произнес Фермин. – Он еще настрадается в жизни.

– Намного больше страдает тот, кто не способен любить, – возразила Алисия.

– Боюсь, что лекарства плохо действуют на ваши умственные способности. Еще немного, и вы возьмете гитару и начнете распевать наставления из катехизиса, так что мне придется попросить нашего эскулапа, чтобы он снизил вам дозу до уровня детского аспирина.

– Не лишайте меня единственной радости, которая у меня осталась.

– Боже мой, как вы испорчены!

Живительную силу порока тут явно недооценивали. Алисии остро не хватало бокалов белого вина, заграничных сигарет и личного пространства, чтобы побыть наедине с собой. Лекарства затуманивали сознание, и это помогало ей проводить дни в теплой компании милых людей, прилагавших титанические усилия, чтобы спасти ей жизнь, и озабоченных ее выживанием намного больше, чем она сама. Порой, погружаясь в волшебный колодец химического забвения, она думала, что было бы неплохо опуститься на дно и остаться там, заснув навечно. Но рано или поздно Алисия снова пробуждалась и вспоминала, что смерти заслуживают лишь те, кто расплатился по всем счетам.

Часто, просыпаясь в темноте, она находила Фермина, с задумчивым видом сидевшего рядом на стуле.

– Который час, Фермин?

– Время ведьм. Вы как раз вовремя.

– Вы никогда не спите?

– С детства не любил придавить подушку. Мой удел – бессонница, возведенная в ранг искусства. Даже при́ смерти я отправлюсь по делам в часы сна.

Фермин смотрел на Алисию одновременно с нежностью и недоверием, вызывая у нее неловкость.

– Вы до сих пор меня не простили, Фермин?

– Напомните, за что я должен вас прощать, а то я запамятовал.

Она вздохнула:

– За то, что оставила вас пребывать в заблуждении, будто я погибла той ночью под бомбежкой. За то, что предоставила вам жить под грузом вины, что вы подвели меня и моих родителей. И за то, что по возвращении в Барселону я притворилась, будто не знакома с вами, когда вы узнали меня на вокзале, позволив предположить, что вы сходите с ума или видите призраков…

– Ах, это…

Фермин саркастически улыбнулся, но в глазах его блеснули слезы, отразив пламя свечей.

– Так вы простите меня?

– Я подумаю.

– Мне необходимо, чтобы вы простили. Не хочу умереть с такой тяжестью на душе.

Они молча посмотрели друг на друга.

– Вы отвратительная актриса.

– Я превосходная актриса. Неприятность в том, что из-за всей этой гадости, что мне прописал доктор, я забыла свою роль.

– Имейте в виду, сочувствия вы не дождетесь.

– Я не хочу, чтобы меня жалели, Фермин. Ни вы, ни другие люди.

– Вы предпочитаете внушать страх.

Алисия широко улыбнулась.

– Так вот, я вас тем более не боюсь, – заявил он.

– Это потому, что вы плохо меня знаете.

– Раньше вы мне больше нравились, когда прикидывались несчастной умирающей.

– Значит, вы меня простили?

– Какая вам разница?

– Мне не хочется думать, что по моей вине вы живете, взвалив на себя обязанности ангела-хранителя, опекая Даниэля и его семью.

– Я библиограф-консультант фирмы «Семпере и сыновья». Ангельские крылышки вам привиделись.

– А вы, случайно, не вообразили, что спасая достойного человека, спасете мир или хотя бы дадите ему шанс сохранить хоть крупицу добра?

– Кто вам сказал, что вы достойный человек?

– Я говорила о Семпере.

– А разве вы не делаете втайне то же самое, дорогая моя Алисия?

– Вряд ли в мире осталось нечто, заслуживающее спасения, Фермин.

– И сами своим словам не верите. Вы просто боитесь себе признаться, что кое-что все же есть.

– А вы – наоборот.

Фермин издал стон и полез в карман куртки за конфетами.

– Нам лучше не вступать в полемику, – произнес он. – Останемся при своих, вы с нигилизмом, а я – с «Сугусом».

– Вечные ценности.

– Там, где они существуют.

– Ладно, поцелуйте меня на ночь, Фермин.

– Как будем целоваться?

– В щеку.

Помедлив, он все же наклонился и коснулся губами ее лба.

– Спите, черт возьми, суккуб.

Алисия закрыла глаза и улыбнулась:

– Я обожаю вас, Фермин.

Услышав, как она тихо плачет, он нашел ее ладонь, и так, взявшись за руки, они заснули, согреваемые теплом угасавшей свечи.

10
Перейти на страницу:

Все книги серии Кладбище Забытых Книг

Без обратного адреса
Без обратного адреса

«Шаг винта» – грандиозный роман неизвестного автора, завоевавший бешеную популярность по всей Испании. Раз в два года в издательство «Коан» приходит загадочная посылка без обратного адреса с продолжением анонимного шедевра. Но сейчас в «Коан» бьют тревогу: читатели требуют продолжения, а посылки все нет.Сотруднику издательства Давиду поручают выяснить причины задержки и раскрыть инкогнито автора. С помощью детективов он выходит на след, который приводит его в небольшой поселок в Пиренейских горах. Давид уверен, что близок к цели – ведь в его распоряжении имеется особая примета. Но вскоре он осознает, что надежды эти несбыточны: загадки множатся на глазах и с каждым шагом картина происходящего меняется, словно в калейдоскопе…

Сантьяго Пахарес , Сарагоса

Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Законы границы
Законы границы

Каталония, город Жирона, 1978 год.Провинциальный городишко, в котором незримой линией проходит граница между добропорядочными жителями и «чарнегос» — пришельцами из других частей Испании, съехавшимися сюда в надежде на лучшую жизнь. Юноша из «порядочной» части города Игнасио Каньяс когда-то был членом молодежной банды под предводительством знаменитого грабителя Серко. Через 20 лет Игнасио — известный в городе адвокат, а Сарко надежно упакован в тюрьме. Женщина из бывшей компании Сарко и Игнасио, Тере, приходит просить за него — якобы Сарко раскаялся и готов стать примерным гражданином.Груз ответственности наваливается на преуспевающего юриста: Тере — его первая любовь, а Сарко — его бывший друг и защитник от злых ровесников. Но прошлое — коварная штука: только поддайся сентиментальным воспоминаниям, и призрачные тонкие сети превратятся в стальные цепи…

Хавьер Серкас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги