Читаем Лабиринт костей полностью

— А некоторые — целая сеть туннелей, — сказала Нелли. — Я помню, я слышала об этом где-то. И они наполнены костями, да?

— Ой, я так хочу комнату, которая была бы украшена костями! — сказал Дэн. — Откуда их берут?

— С кладбищ, — сказала Эми. — Давным-давно, в 1700-х годах, кладбища переполнились, так что парижане решили вырыть тонны старых тел — все их кости — и переместить их в катакомбы. Дело в том, что… Посмотрите на даты. Видите, когда они начали переносить кости с кладбищ в катакомбы?

Дэн уставился в экран. Он не понимал, о чем она говорит.

— Это что, мой день рождения?

— Нет, дурачок, смотри. 1785. Они официально не декларировали то, что делали, до следующего года, но они начали планировать этот проект и переносить кости в 1785-м. А это, кроме всего прочего, как раз тот последний год, который Бенджамин Франклин провел в Париже.

— Вау! Ты что, хочешь сказать, что…

— Он что-то там спрятал.

Стало так тихо, что Дэн слышал, как где-то под шкафом плещется плотва.

— Ну что же, — сказала Нелли, — мы должны отправиться на метро в лабиринт, заполненный костями, и найти… что бы там ни было.

Эми кивнула.

— Только катакомбы — они же огромные. Мы не знаем, где искать. Единственное, что я могу припомнить, так это что есть только один официальный вход. Здесь говорится, туда можно попасть от станции метро «Денфер-Рошеро», четырнадцатый округ.

— Но если это — единственный официальный вход, — сказал Дэн, — тогда другие команды, вероятно, тоже направятся туда. Все воровали альманах друг у друга. Рано или поздно все они вычислят, что такое лабиринт костей, если уже не догадались о нем.

— По мне, так неплохой план.

Нелли стряхнула крошки хлеба и шоколада с рубашки.

— Пойдемте-ка, познакомимся с вашим семейством.

* * *

Сегодня рюкзак Дэна был намного легче, но, прежде чем уйти, он удостоверился, что фотография его родителей по-прежнему лежит в безопасности в боковом кармане его рюкзака. Его мама и папа и точно были там, где он их оставил, — в пластиковом кармашке из фотоальбома. Они улыбались ему с вершины горы так, словно не имели ничего против того, что делили накануне место в рюкзаке с аккумулятором Франклина и гранатой.

Он подумал: интересно, они гордились бы им за то, что он совершил прошлой ночью, или они волновались бы за него, как Эми: «Ты чуть не угробил себя, бла, бла, бла…»

Он решил, что они были бы выше этого. Вероятно, у них были тысячи опасных приключений. Возможно, у них дома тоже был арсенал до того, как дом сгорел.

— Дэн! — позвала Эми. — Вылезай из ванной и идем.

— Иду! — крикнул он в ответ. Он снова посмотрел на фотографию родителей. «Спасибо за записку про лабиринт костей, мама. Я тебя не подведу!»

Он сунул фотографию обратно в рюкзак и вышел, чтобы присоединиться к Эми и Нелли.

* * *

Не прошло и двух минут с тех пор, как они оказались у станции метро «Денфер-Рошеро», как заметили дядю Алистера. Его трудно было не заметить в вишневом костюме и широком галстуке канареечно-желтого цвета. В руке он нес, слегка покачивая, трость с бриллиантовым набалдашником. Старик направился к ним медленной походкой, улыбаясь, раскинув руки в стороны. По мере того как он приближался, Дэн заметил, что у него фингал под глазом.

— Мои дорогие дети!

Нелли с боевым кличем стукнула его по голове своим рюкзаком.

— Ой!

Дядя Алистер увернулся, прикрывая свободной рукой здоровый глаз.

— Нелли! — сказала Эми.

— Извините, — пробормотала Нелли, — я думала, это — один из наших врагов.

— Да так и есть, — сказал Дэн.

— Нет-нет.

Алистер силился улыбнуться, но все, что у него получалось, — это подергиваться и подмигивать. Дэн решил, что его другой глаз теперь тоже будет с фингалом из-за выходки Нелли. Рюкзачок у нее был не легкий.

— Дети, пожалуйста, вы должны поверить мне. Я вам не враг!

— Вы украли у нас книжку, — сказал Дэн, — и бросили нас умирать!

— Дети, я все признаю. Я думал, вы пропали в огне. Я сам едва выбрался. К счастью, я нашел щеколду, которая отпирала дверь. Я звал вас, но вы, должно быть, нашли другой выход. Я забрал «Альманах», да. Я не мог его бросить в пожаре. Я признаю, что запаниковал, когда выбрался наружу. Я боялся, что наши враги все еще где-то поблизости или что меня обвинят в поджоге. И я смылся. Простите меня.

Эми уже не так сильно хмурилась, черты ее лица смягчились, но Дэн ни капли не верил этому человеку.

— Он врет! — сказал Дэн. — Никому не верьте, помнишь?

— Может, мне снова его стукнуть? — предложила Нелли.

Дядя Алистер вздрогнул и отступил в сторону.

— Послушайте, катакомбы находятся прямо здесь.

Он указал на противоположную сторону улицы, на простое здание с черным фасадом. Белыми буквами над дверью было написано: «Вход в катакомбы».

Улица вокруг была самая обычная — район как район, жилые дома, пешеходы, спешащие на работу. Трудно было поверить, что лабиринт из мертвых людей располагается прямо под всем этим.

— Я должен поговорить с вами прежде, чем вы войдете, — настойчиво продолжал Алистер. — Все, о чем я вас прошу, — дайте мне десять минут. Вы находитесь в смертельной опасности.

Перейти на страницу:

Все книги серии 39 ключей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей