— Здорово, — сказал Дэн. — Я тоже хочу кресло-носилки.
— Ты же весишь девяносто фунтов.
— РЕЗОЛЮЦИЯ: начинаю есть больше мороженого!
— Да идем же!
Музей был просто огромным. Они прошли мимо памятника, через кассы, и дальше следуя карте прошли в галерею Франклина. Было уже поздно, и в музее было немноголюдно.
— Проверь вот это.
Дэн поднял механическую кисть руки и схватил ею Эми за запястье.
— Прекрати! — сказала Эми. — Франклин изобрел эту штуку для того, чтобы доставать вещи с высоких полок, а не для того, чтобы доставать свою сестру!
— Держу пари, если б у него была сестра…
— А у него была сестра. Дэн, нам нужно найти его письма. Прекрати дурачиться.
Они продолжили путь. Они прошли мимо выставки громоотводов Франклина, миновали экспозицию бифокальных очков и один из его аккумуляторов для выработки электричества — деревянный ящик, полный стеклянных банок, связанных проводами.
— Какая огромная штуковина, — сказал Дэн. — Это что, типа аккумуляторной батареи «дабл зет»? О, а это что?
Он подбежал к другим выставочным образцам. Внутри была коробка из красного дерева, в которой в ряд, близко друг к другу, были расположены полусферические чашечки, похожие на стопку мисок для сухих завтраков.
— Это стеклянная гармоника, — сказала Эми, читая описание. — Нижний край чашечек погружался в корытце с водой и при вращении вала, приводимого в движение педалью, равномерно увлажнялся. Прикосновение пальцев к влажным краям чашечек порождало нежный и приятный звук.
— Красотища! И что, это Франклин изобрел?
— Да. Здесь говорится, она была какое-то время очень популярна. Многие знаменитые композиторы писали музыку для…
Эми застыла. Высокий седой мужчина только что пересек холл в соседней галерее, направляясь к стойке информации. На нем был черный костюм.
— Что? — спросил Дэн.
— Мужчина в черном, — пробормотала Эми, — бежим!
Она схватила брата за руку, и они помчались в глубь галереи. Они остановились только лишь тогда, когда оказались в двух залах от человека в черном и спрятались позади большой стеклянной сферы, которая изображала солнечную систему.
— Что он здесь делает? — с беспокойством спросила Эми.
— Ясно, — сказал Дэн, — он не спалил нас в пожаре, так что решил достать здесь! Нельзя выходить через основной вход. Он будет караулить нас там, чтобы броситься, как только мы попробуем выйти.
Эми с беспокойством огляделась в поисках другого выхода из музея. И тут она заметила кое-что у стены справа от них. Документы! Витрины, полные документов — сплошной пожелтевший пергамент, исписанный летящим почерком.
— Письма Франклина! — сказала она. — Быстрее, доставай ультрафиолетовый фонарь!
Дэн начал рыться в рюкзаке и вытащил фонарик. Они направили его на первое письмо, подсвечивая сквозь стекло выставочного стенда. Документ, похоже, был списком-заказом. Он начинался словами:
Сэр, я писал вам недавно через Нью-Йорк. Надеюсь, письмо вы получили. У меня сейчас есть время, только чтобы обратиться к вам с просьбой послать мне нижеперечисленное:
1 дюжина — «Словари английского языка» Коула
3 дюжины — «Спутник молодого человека» Мазерса
1 — «Айрон Солют»[6]
2 шт. — «Квотер Ваггонер для Америки»[7]
Ультрафиолетовый свет прошел по бумаге, но ничего не выявил.
— Смотри следующее письмо! — сказала Эми. Она была уверена, что человек в черном вот-вот настигнет их.
— Ого! — воскликнул Дэн.
— Что? Нашел? — Эми схватила его за руку.
— Нет, но смотри! Тут письмо, адресованное Королевской Академии. Он написал целое эссе по пукам!
Дэн широко улыбнулся, чрезвычайно довольный:
— Он предлагает научное исследование различных запахов при выходе газов из организма человека Ты права, Эми. Этот парень был гений!
— Дэн, ты такой глупый! Ищи дальше!
Они просканировали еще четыре документа, написанные Франклином, — невидимые чернила не проявились. Они просмотрели пятое письмо — и Дэн воскликнул:
— Вот оно!
К счастью, это не было еще одно эссе на тему пуков. Письмо было написано Франклином в Париже в 1785 году и адресовано некому Джею. Эми не знала, о чем оно, — у нее не было времени прочесть его. Но между строк проявились желтые строчки — секретное послание, написанное почерком Бенджамина Франклина:
Вскоре должен я покинуть
Это чудесное место.
Но я оставляю позади себя
То, что разбило мой клан на разрозненные куски.
Внизу от руки был нарисован герб с двумя змеями, обвившимися вокруг шпаги.
Эми ахнула:
— Это же один из гербов из библиотеки Грейс — тот, что с буквой «Л». Франклин, должно быть, был Люцианином!
— Так что это второй ключ, — спросил Дэн, — или ключ к ключу?
Щелкнул фотоаппарат.
— Либо-либо, — произнес девичий голос. — Хорошо потрудились.