Читаем Лабиринт Данимиры полностью

Мартин искривил губы и выдал длинное многосложное ругательство на древнеегипетском. Может, и не на древнеегипетском, но это точно был тот самый язык, на котором он отдавал приказы ушебти. И это точно было ругательством.

Потом он отлепился от стены и пошёл на меня.

Я продолжала стоять в ступоре.

Мартин приблизился и навис надо мною.

— Ты что творишь? — Спрашивал он со спокойным интересом, но почему-то было ясно, что он в бешенстве. — Ты же была не против?

Я кивнула.

— Я тебе противен?

Я в испуге помотала головой.

— Тогда как прикажешь это всё понимать?

— Это не я. — Дар речи наконец вернулся ко мне. — Честное слово.

Мартин внимательно вглядывался в мои расширенные глаза.

— Данимира, ты ведь у нас правдивая девочка?

Никогда не считала себя праведницей, но сейчас было не до диспутов о человеческой природе. Я послушно изобразила плечами жест, который подтверждал: «Да, я правдивая девочка».

— Ты ведь хочешь…  быть со мной?

Я кивнула.

— Скажи это вслух, пожалуйста.

— Хочу…  хочу быть с тобой…  — сказала я с запинкой.

— Тогда…  — Мартин слабо улыбнулся. — Попытка номер два…  — Он снова потянулся ко мне.

Едва он коснулся моих губ, всё повторилось. Неведомая сила вновь отшвырнула Мартина от меня, я вновь услышала древнеегипетский…  судя по всему, ещё более древний, и ещё более египетский.

— Что же это такое? — в смятении воскликнула я. — Это не я, честное слово! Я не знаю, что это такое!

— Уже понял. — Мартин оторвался от стены, поморщившись, потрогал правое плечо, потом с такой же болезненной гримасой завёл руку за спину. — Чёрт, приложило-то меня как…

— Прости меня, прости…  — залепетала я.

Мартин сказал — с какой-то усталой безнадёжностью:

— Да не за что тебя прощать. Просто у тебя слишком здоровые инстинкты…  Очень жаль. Очень. Правда.

Фразу про инстинкты я не поняла и с надеждой спросила:

— И что же нам теперь делать?

Честно говоря, я ждала, что Мартин — обычно такой уверенный в себе, полный таинственных сил, — сию же минуту, как фокусник, вынет из шляпы объяснение произошедшему, и тотчас найдёт решение, и всё снова будет прекрасно.

Но Мартин был холоден и хмур.

— Думаю, мне надо уйти. Я сейчас понял, что кофе на ночь может быть очень вреден для здоровья. Спокойной ночи, Данимира. Иди спать.

Мартин пошёл и начал спускаться по ступеням.

Его сухое «иди спать» царапнуло сердце.

«Ступай в монастырь, Офелия».

Я метнулась за ним.

— Мартин, стой!

Он остановился, повернулся и взглянул на меня снизу вверх.

— Всё очень плохо, Данимира, — вымолвил он. — Дело дрянь.

Я остановила его, чтобы сказать о том, что не надо отчаиваться, что это недоразумение разъяснится, и что мы будем вместе, несмотря ни на что, но когда я услышала это, слова застряли у меня в горле.

В оцепенении я слушала звук его удаляющихся шагов, и только когда он был уже на полпути вниз, я перегнулась через перила.

— Это сглаз…  или ещё какая гадость…  подожди немного…  — умоляюще лепетала я в чёрный пролёт. — Я разберусь…  Я всё исправлю! Нам просто надо больше времени…

И тогда снизу, из темноты, до меня донеслись слова:

— А времени у нас нет, Данимира… совсем нет времени…

Хлопнула входная дверь, и наступила тишина.

Я опустилась на ступеньки и просидела, вцепившись в холодное железо ограждения, долгое время — без малейшей мысли. Потом внизу снова хлопнула входная дверь. Сердце в надежде вздрогнуло, но я услышала собачье повизгивание, энергичный цокот когтей по камню, и поняла, что это Ирина Ивановна, соседка с третьего этажа, вернулась с прогулки со своей дворнягой Жулей.

Жизнерадостная Жуля могла меня учуять и рвануть со всех сил здороваться. И тогда мне бы пришлось вести светские беседы с общительной Ириной Ивановной, а сил не было никаких.

С усилием я встала и поплелась в квартиру.

В прихожей я рухнула на банкетку.

Снежинка вышла встречать меня с хвостом, поднятым трубой. Она соскучилась и была рада меня видеть.

— Снежа, ты нужна мне как фамильяр, — прошелестела я ей.

Мордочка Снежинки обрела деловитое выражение. Снежинка вспрыгнула на тумбочку, села, обвив хвостом лапки, и всем своим видом выразила полную готовность к несению службы.

— Посмотри на меня внимательно, Снежа. Нет ли на мне проклятия? Порчи, сглаза или чего-нибудь подобного? Может, венец безбрачия? Отворот какой-нибудь дурацкий? Или что там ещё бывает — я в этом не разбираюсь. В общем, ищи чужое колдовство.

Снежинка нахмурилась.

— В прихожей диагностику не производят, — строго сказала она. — Это серьёзная процедура. Необходимо достаточное пространство. Ступай в комнату, ведьма Данимира. Возьми стул, поставь его на середину комнаты, садись, а я погляжу.

Я села на стул.

— Что надо делать?

— Ничего. Сиди молча и думай о хорошем.

Горькая усмешка появилась на моих губах, но развивать тему дальше я не стала.

Снежинка принялась ходить вокруг кругами, тереться об ноги, запрыгивать на колени, один раз обняла лапами за шею и застыла так на несколько минут. Потом спрыгнула и принялась вновь водить свои таинственные хороводы.

По окончании диагностики Снежинка сообщила, что сглаза на мне нет. Также нет никакой порчи и прочих колдовских пакостей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Три королевских слова (Карагиллейны)

Похожие книги