Читаем Лабиринт полностью

Лейси, миновав стойку охранника, помахала ему на прощание рукой и прошла к лифтам. Каждый ее шаг по мраморному полу отдавался гулким эхом. Она заранее решила, что, если кто-нибудь попадется навстречу и спросит, что ей нужно в офисе в такой поздний час, она ответит, что собирается посидеть над материалами дела Рэднич. Выйдя из лифта на пятом этаже, Лейси прошла по длинному коридору, свернула направо, потом налево, в другой коридор, и отперла дверь в нужный ей кабинет. На улице было уже темно, и ей пришлось зажечь верхний свет. Помещение выглядело иначе, чем днем. Полная безлюдность и отсутствие привычных звуков – разговоров, смеха сотрудников – разом разбудили постоянно дремлющее где-то в глубине души чувство опасности. Она была одна в огромном помещении, и ее единственным другом и защитником был сейчас упрятанный в кобуру пистолет.

– Не будь дурой, Лейси, здесь тебе нечего бояться, – подбодрила она себя, но от этого легче не стало. Мимоходом Лейси подумала о том, что терпеть не может лампы дневного света.

Выведя на монитор меню, она стала изучать данные всех банков информации, к которым имела доступ. Лишь через двадцать минут напряженных поисков она обнаружила сведения о человеке, который был нужен. На это ушло бы менее двух минут, если бы за последние семь лет этот человек совершил хотя бы еще одно убийство, однако он этого не сделал.

Перечитав несколько раз психологическую характеристику преступника, Лейси выругалась про себя и решила, что даже она смогла бы сочинить нечто подобное. Изучая криминальную психологию, она в свое время написала десятки подобных характеристик. Ее дипломная работа называлась «Инклюзивная психометрия серийного убийцы». Теоретически она знала все характерные для психопатов отклонения, которые, смешиваясь в бесконечном количестве возможных комбинаций, превращали людей в чудовищ. Слово «инклюзивная» было вынесено в название диплома по настоянию ее научного руководителя, хотя, по мнению самой Лейси, это звучало чересчур наукообразно и претенциозно. Тем не менее руководитель настоял на своем, убедив Лейси, что ему лучше известно, как нужно завоевывать уважение профессиональных ученых. Диплом она защитила с успехом. Все разработанные ею тесты и методы оценки состояния психики серийных убийц заслужили весьма высокую оценку специалистов. Однако эти тесты и методы не смогли помочь ей в розыске преступника, за которым она охотилась, – он словно сквозь землю провалился. Теперь Лейси убедилась, что даже психологическая характеристика, составленная специалистами из ФБР, не давала никаких подсказок, где его следует искать. В ней не содержалось ничего такого, что было бы для нее новым. Хотя… Вернувшись чуть назад, Лейси перечитала две фразы, на которые поначалу не обратила внимания: «Объект всегда будет расправляться со своими жертвами одним и тем же способом. Он зациклен на повторении одних и тех же действий».

Что ж, решила Лейси, тот, кто составлял характеристику, по всей вероятности, прав. Все семь убийств, совершенные тем, по чьему следу она шла, были совершенно идентичными. Она внимательно перечитала полицейские рапорты с места происшествия, в том числе тот, что был составлен на месте гибели Белинды, включила принтер и распечатала их.

Лейси терпеть не могла читать протоколы вскрытий, но в ходе обучения овладела навыком как бы внутренне отстраняться от страшных подробностей, которые описывались медицинскими терминами. С фотографиями, по вполне понятным причинам, было гораздо труднее. Лейси не смогла заставить себя прочесть протокол вскрытия тела Белинды. Она знала, что рано или поздно ей придется это сделать, но пусть, думала она, это произойдет не сейчас и даже не завтра. Решив для себя этот вопрос, она распечатала все протоколы вскрытий, в том числе касающийся Белинды. После этого Лейси решила, что на сегодня хватит – пачка распечатанных материалов оказалась столь внушительной, что она засомневалась, сможет ли донести ее до машины.

При виде Лейси Ник заулыбался, демонстрируя свои замечательные зубы:

– Я вижу, вы набрали целую кучу всяких документов, агент Шерлок. Собираетесь забрать все это с собой на Бейкер-стрит, 221-Б? Вы ведь, кажется, живете в доме номер 221-Б, я не ошибся?

– Совершенно верно. Все эти материалы касаются Мориарти, знаете ли. Когда-нибудь я все-таки изловлю этого мерзавца.

– Насчет Мориарти я что-то не припомню. Но я как-то смотрел фильм о Шерлоке Холмсе. Вот это был сыщик!

– Да, что правда, то правда, – согласилась Лейси, расписываясь в книге посещений.

– Вы часто будете работать по вечерам?

– Вполне возможно. По-моему, здесь многие привыкли работать круглые сутки без всякого отдыха.

Подойдя к своей машине – полноприводной «мазде» модели «Навахо», – Лейси нажала на кнопку брелока, отключающую сигнализацию. Вспыхнули и погасли подфарники. По тому, как сработала противоугонная система, Лейси убедилась, что за время ее отсутствия никто не пытался влезть в автомобиль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агенты ФБР

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература