Генри О'Брайен удивился, когда его вызвали в Белый дом в воскресенье. Секретарша провела его в личную приемную рядом с Овальным кабинетом. О'Брайен немного постоял у окна, глядя на садовые деревья, окаймляющие южный газон. Через несколько лет он уйдет на пенсию и каждое лето тогда будет проводить у себя в саду в Свомпскотте, рядом со старым домом, продуваемым насквозь соленым ветром океана. Там он постарается забыть про Вашингтон и, главное, про все эти бесчисленные секреты, которые ему приходится хранить по роду службы.
Именно эта часть его работы была для О'Брайена самым большим испытанием. После шести лет на посту директора ФБР он оброс разного рода тайнами, как обрастает ракушками днище корабля. Среди них были такие, какими нельзя поделиться даже с женой; такие, в которых нельзя признаться на исповеди своему духовнику. Словом, он знал то, что не дай бог знать никому на свете!
Войдя, президент извинился, что заставил его ждать. О'Брайен обернулся и вздрогнул, настолько поразила его внешность президента. Лицо бледное, глаза ввалились, вид усталый, изможденный.
— Вы хотели меня видеть, сэр?
— Да, Генри. Пожалуйста, присаживайся.
И тот и другой сели на маленький диван у окна.
— Боюсь, что нас ждет расследование в конгрессе.
— Да, понимаю.
— Если оно состоится, то начнется, вероятно, где-то в сентябре и продлится до зимы.
О'Брайен кивнул.
— Уверен, что ты, Генри, выдержишь это испытание с честью.
— Спасибо, сэр.
Президент сложил руки на груди:
— Я хотел бы кое-что у тебя узнать насчет этого Терри Фэллона.
— О, я как раз просматривал на него наше досье.
— В самом деле?
— Да, сэр.
— А по чьей просьбе?
— Мистера Бендера.
— Генри, насколько мне известно, именно Фэллон первым выдвинул обвинение во взяточничестве против сенатора Везсрби?
— Да, это был он.
— Он что, сам пришел к тебе?
— Да.
— И ты распорядился заняться Везерби в рамках операции ABSCAM?
— Сперва я попросил моего заместителя по делам конгресса проверить факты. Когда это было сделано и он рекомендовал ABSCAM, а другие замы с этим согласились, я дал добро.
— С кем твой заместитель занимался проверкой фактов?
— С лидером большинства в сенате. И спикером палаты.
— С Чарли О'Доннеллом?
— Да. В порядке любезности.
— А я-то думал, что эти "любезности" кончились вместе с директором Гувером,— пробормотал президент с явным неодобрением.
О'Брайен потупил глаза.
Президент подался вперед.
— Генри, мне хотелось бы кое-что выяснить насчет твоей встречи с Фэллоном. Он что, как тебе показалось, нервничал? Или, наоборот, проявлял сдержанность?
— Нет. Насколько я припоминаю, нет,— ответил О'Брайен, подумав.
— Он не казался смущенным?
— Нет.
— Не было ли заметно, что робеет? Ведь как-никак он заявлял на своего же коллегу.
— Нет,— покачал головой О'Брайен.
— Тогда как бы ты охарактеризовал его тогдашнее поведение?
— Я бы сказал, он был весьма… хладнокровен.
— Уверен в себе?
— Да. Именно так.
— А к чему, собственно, сводились его обвинения?
О'Брайен развел руками.
— Он сообщил мне, что Везерби взял взятку, с тем чтобы употребить свое влияние и добиться от Агентства по охране окружающей среды разрешения на получение права вести нефтедобычу на одном из спорных участков.
— А доказательства он тебе представил?
— Все, какие только можно. Кто платил деньги. Сколько. Когда. Где.
Президент, откинувшись на спинку дивана, некоторое время сидел молча.
— Ты проверял обвинения? — наконец спросил он.
— Нет. Факт получения взятки почти невозможно доказать, если не поймать человека с поличным. И вот тогда мы прибегли к помощи операции ABSCAM.
— Понятно. И что из всего этого ты рассказал Бендеру?
— Все.
Президент поднялся.
— О'кэй, Генри. Большое спасибо. Договорим завтра.
Когда О'Брайен был уже в дверях, президент заметил:
— Да, кстати, а кто, по утверждению Фэллона, давал Везерби взятку?
— Дуайт Кимберли. Его тесть.
На мгновение президент потерял, казалось, дар речи.
— И об этом ты тоже рассказал мистеру Бендеру?
— Да, сэр.
Как только О'Брайен вышел, президент по внутренней связи вызвал секретаршу.
— Пожалуйста, Кэтрин, скажите Бендеру, что я хочу его видеть.
— Сожалею, сэр, но он ушел.
— Ушел? Куда?
Секретарша молчала. Было слышно, как она шелестит бумагами.
— Я очень сожалею, но в книге записей ничего нет.
— Пожалуйста, поставьте его на сигнал вызова.
— Хорошо, сэр.
Значит, Лу Бендер велел ФБР проверить досье на Терри Фэллона. Бейкер закрыл глаза и взъерошил свои заметно редеющие волосы. Положение становилось безвыходным. Бомба замедленного действия вот-вот должна взорваться, если… Если сейчас же, не медля ни секунды, не отсоединить провода.
Лу Бендер пока что не отвечал на вызовы — его детектор на них не реагировал. К тому времени, когда Центр коммуникаций Белого дома послал сигнал, вертолет, на котором летел Бендер, находился от столицы на расстоянии восьмидесяти миль — над Йорком, штат Пенсильвания. Это значило, что помощник президента был вне пределов досягаемости.
11.00.