Наконец деревья поредели, и лес выплюнул его на залитое лунным светом кукурузное поле. Ряды сухих стеблей, не более полуметра высотой, торчали из снега, как тростник из тихого пруда. Вдали виднелся сарай. Когда-то он был красным, но теперь стал серым, мертвым. Сбоку не хватало досок, и это напомнило рот старика с выпавшими зубами. Из щелей, словно гной, просачивался свет костра на снег снаружи.
Ренни остановился перевести дух возле груды обезглавленного скота. Тела на дне скрывались под дюймовым слоем снега. Те, что были сверху, покрывала легкая изморозь. Холод сохранил их. Если не считать отсутствующих голов, они выглядели достаточно живыми, чтобы встать и уйти. Судя по тому, что он видел на дне, они были не такими уж свежими.
Одно тело было вытащено из кучи. У него
Он не смотрел на корову.
Оглядевшись, он попытался найти место, где можно было бы посидеть и подумать, может быть, свернуться калачиком и заплакать. Вместо этого он увидел упавшую ветку. Он поднял ее и сжал между онемевшими пальцами. Он не мог сказать, была ли его хватка слишком крепкой или недостаточно крепкой, только то, что его израненные ладони болели, когда он сжимал их. Кожа на костяшках пальцев тоже треснула, но у крови хватило здравого смысла остаться внутри и не выходить на холод.
Он сделал тренировочный замах и ударил веткой по стволу дерева. От удара задрожали кости его предплечья. Было больно, но он справился. Он вышел на кукурузное поле. Он не позволит Сэре умереть в одиночестве, особенно теперь, когда знает, что она его любит. Она увидит, что он любит ее так же сильно, и если при этом его убьют, то так тому и быть.
Снег набился ему в ботинки, намочив ноги по щиколотку. Подойдя ближе, он заметил несколько красных пятен, оставшихся на сарае. Они дали ему надежду. Он пересек поле, не забывая о своем вечно шуршащем пуховике. Укрыться было негде, поэтому он просто подошел к сараю, а когда нашел дорогу в его тень, то прижался глазом к одному из отверстий в дереве. Внутри у костра стояли десять человек в коровьих масках.
Возле огня, наполнявшего сарай дымом, двое держали Сэру. Даже сейчас она казалась такой собранной. Ее одежда была порвана, значит, она явно пыталась сопротивляться. Но не было видно ее слез. Она держала подбородок прямо, плотно сомкнув губы и глядя вокруг хмурым взглядом.
Что за выражения скрывались под масками ее похитителей? Они что, ухмылялись? Может быть, они были мрачными. Коровьи морды не выдавали никаких эмоций. Однако розовый язык одного из них торчал прямо – единственное свидетельство его смертельной борьбы. Ренни представил себе язык как самостоятельное существо, паразит, который пытался убежать, когда его хозяину перерезали горло, но застыл на месте, чтобы навсегда обмякнуть в поражении.
Пока Ренни смотрел на этот язык, он не понял, что его заметили. Он не слышал шагов по снегу позади себя, пока не стало поздно. "Нос со шрамом" схватил его, сорвал с головы толстовку и приставил к горлу лезвие. Ренни выронил палку. Те крохотные надежды, которые он питал на то, чтобы выбраться отсюда живым, вместе с Сэрой, испарились.
Глава 4
Ренни стоял в сарае возле огня, лезвие "Носа со шрамом" было все еще прижато к его шее. Ему в лицо и пальцы ударял жар, вытесняя холод из его тела. Это было приятно, несмотря на дым, который застилал ему глаза. Он боролся с дымом с помощью слез, которые затуманивали его зрение, заставляя коровьи морды, окружающие его, казаться отражениями в бурной воде, дрожащими и размытыми. Но он отчетливо чувствовал их запах. Их нетерпеливый пот и горячее дыхание просачивались сквозь слои мертвого мяса.
По другую сторону костра корчилась Сэра, пока двое мужчин-коров срывали с нее топ. Ее белоснежную кожу покрывали царапины от того, что ее протащили через лес. Мужчины стянули ее узкие джинсы до щиколоток. Один из них опустился перед ней на колени и стянул с нее бежевые трусики. Она ударила его коленом в лицо так сильно, что маска отлетела в сторону, и он чуть не упал в огонь. Он дал ей пощечину.
- Пошел ты, - сказала она.