Читаем Кукольный дом (ЛП) полностью

Лимптон закрыл рот; бóльшая часть вещества протолкнулась в его глотку, в то время как остатки вытекли из его рта.

Свистящий, визжащий смех дворецкого и горничной ворвался в кукольную голову Лимптона.

- О, но джентльмен должен простить меня, - насмехалась горничная, - за то, что я не встретила вас должным образом в особняке Паттена! - и с этим - читатель уже догадался? - она ​​задрала свою объёмную юбку, открыла крохотное отверстие, обрамлённое волосами, между её гладкими дубовыми бёдрами и...

- Во имя всего святого! - крикнул Лимптон, когда поток отвратительной коричневой мочи залил его лицо и колени.

- Ну, любезный сэр, - прогремел другой голос, но на этот раз из-за пределов кукольного дома, - я вижу, вы уже познакомились с мистером Парксом и мисс Читтингем. Прекрасные, прекрасные слуги!

Мокрый, потрясённый и в полном ужасе, Лимптон выглянул в маленькое окошко кукольного дома и увидел большое, как бог, лицо Септимуса Брауна, восторженно ухмыляющееся, а в соседнем окне ухмылялось другое: Эмили.

- Браун! - произнёс Лимптон со всей силой, на которую он был способен, - вот я и услышь меня хорошо. Какой бы фокус-покус вы со своей дочерью-ведьмой не использовали, чтобы заточить меня сюда, я заплачу больше, чем вы можете себе представить, чтобы обратить всё вспять. Вы будете безмерно богатыми - просто вытащите меня отсюда!

Браун усмехнулся.

- Сэр, вы не смогли рассчитать одно: вы уже заплатили больше, чем можете себе представить!

- И мы искренне благодарим вас, сэр! - добавила Эмили взволнованно.

И только когда когнитивные способности Лимптона вновь заработали, он заметил, что Браун и его ужасная дочь были на десять - нет, на двадцать лет моложе, чем они были вчера.

- И я хочу, чтобы вы знали, сэр, - продолжил Браун сверху, - мы ждём, чтобы люди Бритнелла перевезли кукольный дом обратно в моё поместье в Сассексе. Это ваша прекрасная жена, сэр, она вернула его нам, потому что, кажется, ей дом очень не нравится. Бедная женщина. Так что мы были только счастливы снять с её рук эту ношу.

- Ты хитрый ублюдок, Браун! - Лимптон кричал изо всех сил, всё ещё пытаясь вырваться из крохотного кресла. - Ты и твоя дочь - вы всего лишь игрушки в когтях дьявола!

- Да, сэр, и вы тоже скоро станете ею.

(По своему обыкновению, Браун произнёс «станете» как ста-а-анете.)

- Желаю вам доброго дня, сэр, - закончил Браун, - и я жду с нетерпением новой встречи с вами!

Громадные шаги удалялись, и затем помолодевшая Эмили взглянула на него, чтобы сказать на прощание:

- Ещё раз, сэр, я благодарю вас, мой отец благодарит вас, и прежде всего Ланкастер Паттен благодарит вас. Вы скоро с ним встретитесь...

ПЕРЕВОД: ALICE-IN-WONDERLAND

Перейти на страницу:

Похожие книги