Читаем Кукловод. Том 2 (СИ) полностью

— Это были лишь первые образцы, но даже они позволили взять Стоунхолл за два часа. Ещё вчера мы испытали новый тип вооружения. То ружьё, которое получили вы, может выстрелить шесть раз, а вот моё новое изобретение позволяет выпускать неограниченное количество снарядов более пяти раз в секунду. Подумайте, что такой аппарат сможет сделать с любой современной армией.

— Звучит угрожающе, и я даже склонен поверить, что у тебя и правда имеется нечто подобное. Однако победа на боле боя — это далеко не победа в войне. Она складывается из множества факторов.

— Я понимаю, что вы хотите сказать, — перебил я. — Однако времена меняются. Мне по силам за полгода уничтожить все крупные города этого континента. А это позволит выиграть войну именно на поле боя, ведь экономика будет разрушена, начнутся голодные бунты и много чего нехорошего.

— Громкое заявление. Ни опровергнуть, ни подтвердить я его не могу, а поэтому проигнорирую. Ты сам выказал желание провести переговоры. Так проводи, я слушаю.

— Ваша ныне покойная дочь Мария…

— Что ты сейчас сказал⁈ — впервые за время общения на лице Виктора появилась злоба.

— Ох, простите… — я выдержал паузу и взглянул на неё, а затем подмигнул. — Я думал, вы уже знаете. Мои разведчики в Епархии Давида доложили, что её сожгли заживо по приказу прошлого патриарха.

— Что-о-о-о⁈ — Виктор ударом кулака проломил трухлявый стол.

— Сожалею, что стал гонцом, приносящим плохие вести. Получается, моя шпионская сеть куда глубже, чем ваша. Приговор привёл в исполнение глава тамошней дворцовой стражи, но, насколько я слышал, он в последнее время много болел и умер от сердечного приступа в своей постели. Да и патриарх уже покинул этот мир. Скорее всего, сама судьба покарала их.

— Я не понимаю… Почему? — Виктор мотал головой из стороны в сторону и явно обращался не ко мне. — Почему он убил её? Это ведь так глупо…

— Примите мои соболезнования, но давайте вернёмся к нашему разговору.

— Спасибо… — прошептала Мария и заплакала.

— Так вот, ваша покойная дочь буквально уничтожила мою жизнь. И хоть она не была глупой девушкой, но почти наверняка действовала по вашему приказу. Поэтому я вправе выдвинуть требования. Как уже и говорилось в послании, мне нужен беспрепятственный доступ к Мёртвому Озеру. Так же мы подпишем пакт о ненападении.

— Зачем тебе это озеро? — Виктор тяжело дышал и смотрел в пол, пытаясь прийти в себя.

— Чёрная жижа отлично подходит для строительства качественной и долговечной дороги. Если желаете, я могу пригласить ваших людей, которые подтвердят мои слова.

— Дороги?.. — он явно мне не поверил. — Мои алхимики уже используют его для своих зелий.

— Даже так? — переспросил я, а Мария дала мне понять, что он нагло врал. — Простите, но, как я уже и говорил, моя шпионская сеть куда более обширна. Не стоит лукавить, иначе наши переговоры зайдут в тупик. А из него только один выход — война.

— Столько заморочек из-за какой-то дороги? И это ты называешь меня лжецом?

— Повторюсь, я готов передать технологию строительства вашим людям. Не скажу, что жить не могу без этой чёрной жижи, но она станет хорошим подспорьем для наших будущих отношений. Говорят, ваши внуки пропали…

— Хозяин! — Мария выпучила глаза, но я показал жест тишины и вновь подмигнул.

— Всё-то ты знаешь, — Виктор с подозрением посмотрел на куклу-переговорщика, а я понял, что перегибаю палку.

— Я лишь хотел предложить свою помощь. Если мы с вами договоримся, то мои разведчики займутся их поиском. В теории, если вы их вернёте, то сможете заявить права на Долину Камней.

— Чего?.. — взгляд Виктора полнился недоумением. — Ты хочешь подставить Эдуарда?

— У нас с ним изначально отношения не заладились. Я был вынужден склонить его к сотрудничеству силой. Но между вами существует большая разница. Ривендейл мне был нужен, а вот Мёртвое Озеро — это всего лишь приятный бонус и ничего более.

— Тогда почему ты так часто о нём говоришь? Хоть я тебя и не вижу, но интуиция мне подсказывает, что эта жижа нужна тебе не только для дорог.

— А от вас ничего не скроешь! У неё есть и другие свойства, но без правильного алхимического рецепта вы не сможете её использовать. И нет, оружие из неё нельзя сделать. Если вы отправите в Хайрок доверенных людей, то я смогу показать им то, ради чего мне нужна эта «жижа». Она, кстати, называется нефтью.

— Ты передашь мне технологию производства «Громовых Копей», а я отдам тебе права на озеро, — вдруг предложил Виктор.

— А-ха-ха-ха! Хорошая шутка! Это неравноценный обмен. Напомню, по вашей указке моя жизнь превратилась в Ад. Я бы мог забрать всё, что мне нужно силой, но в данный момент не хочется терять время на войну с Тиранией. Но если вы так настаиваете, то эти переговоры станут последними.

— И снова угрозы. У меня складывается впечатление, что, кроме угроз, ты ни на что не способен. Где гарантии, что это не блеф? Может быть, ты хочешь воспользоваться ситуацией со Стоунхоллом и выжать из её максимум?

Перейти на страницу:

Похожие книги