Читаем Кукловод полностью

— О, Андер, привет, ты-то мне и нужен!

— Привет, Юла. Слышал, ты стала популярна в последнее время!

— Да-а, я популярная! Кстати, не хочешь поиграть со мной в куклы?

— Да что же вы все заладили с утра про этих кукол! Я уже взрослый парень, понятно? Я тебя, конечно, очень уважаю, и все такое, но меня ребята просто засмеют…

— Ты не понял. Это боевые куклы. Настоящие, живые, ходячие, бойцовые марионетки! Ты в какой вселенной живешь, парень? Позавчера вся школа на ушах стояла. Твои друзья умрут от зависти, когда тебя увидят. А любой школьник отдаст все, что у него есть, чтобы хоть немного побыть на твоем месте.

— Ну раз ты так говоришь… Что же это за куклы такие? И где ты их взяла?

Я только отмахнулся и повел его в классную комнату, где лежали мои марионетки. Дал в руки геймпад, объяснил, как им пользоваться. Когда Андер увидел, что куклы движутся, будто настоящие бойцы, и отзываются на нажатие кнопок, у него натурально загорелись глаза. Добро пожаловать в мир компьютерных игр, приятель! А мне всего-то нужен был толковый парень на должность, так сказать, тестировщика.

— Я не очень смыслю в магии, но это же вроде невозможно, так? Я ведь не маг и металлом не владею. Как это работает?

— Неважно, я просто нашла способ схитрить.

— Слушай, но это же просто бомба! И ты все сделала сама? Да ради таких игрушек дети пойдут на все что угодно! Что ты задумала? Ты собираешься их продавать? В смысле не детей, а кукол!

Я рассмеялся.

— Продавать их будет крайне сложно, по крайней мере у нас. Только никому не говори. Магические кристаллы у них в груди стоят огромных денег. Но и кроме того там внутри даже настоящее золото есть.

И я рассказал ему про использованные золотые монеты. Цена всех материалов — почти семь золотых на каждую куклу. В моем мире на эти деньги можно было бы купить подержанный автомобиль.

— Да-а-а, — почесал затылок Андер. — Это ужасно дорого даже для наших родителей, не то что для нас. И тебе мастер Бранд все это подарил? Или в долг дал? Надо же, как он тебе доверяет! Бранд — сказочный богач, как и все крутые маги. Отец говорит, он мог бы весь Теалос выкупить, если бы захотел, и еще несколько таких же поселков в придачу. Но все равно я раньше не слышал, чтобы он кому-то деньгами помогал…

— Ты главного не понял. Я ведь могу давать их детям в аренду. За небольшую плату. А? Чем не бизнес? Устраивать турниры, делать ставки, собирать пожертвования. Да дети тут в очередь выстроятся, если узнают!

— Если что, имей в виду, я в этой очереди первый! — рассмеялся Андер.

Сражаться игрушками было весело, и мы играли довольно долго. Конечно, это еще не Mortal Combat, но я так изголодался по компьютерным играм! Готов играть даже в пасьянс! У меня геймерского опыта хоть отбавляй, но и Андер постепенно втянулся, освоился с управлением. Мы даже на занятия опоздали. Движений, конечно, маловато, но это же только первые прототипы, топорные и неуклюжие. Ничего, мы с Немо их потом доведем до ума.

<p>Глава 23. Арена</p>

После школы мы демонстративно уселись на виду — в большом холле, прямо возле входа, и стали играть. А проходящие мимо дети, учителя и даже родители, увидев, чем мы занимаемся, так и замирали на ходу, разинув рты и вытаращив глаза. Через полчаса у нас был настоящий аншлаг! Мы рассчитывали на интерес школьников, но, по-моему, тут собралась половина деревни… Нас подбадривали, за нас болели и даже делали ставки.

— Так, а теперь кто хочет поиграть?

Вверх взлетело такое количество рук, что меня чуть ветром не сдуло. Кто-то, кажется, поднял даже две руки. А какой начался гвалт! Андер не без труда утихомирил многорукого и многоголового монстра, который уже готов был нас проглотить, и организовал небольшую лотерею: мы раздали всем номерки, устроили жеребьевку, поставили песочные часы. Двум счастливчикам периодически выпадала возможность поиграть, правда всего на пару минут. Оставив все заботы ошалевшему от такого небывалого успеха Андеру, я решил поискать своего учителя и с удивлением обнаружил его практически в первых рядах. И правда, что ли, вся деревня тут собралась?

— Ну, и как вам наша новая забава, наставник?

— Так это и был твой «эксперимент»? Действительно, очень интересно! Такие развлечения только в столице можно найти, да и то за огромные деньги. Правда, там сражаются опытные маги-кукловоды. Чтобы простые люди могли в подобном поучаствовать — такого никто еще не делал. Но я ведь правильно понимаю, что куклами на самом деле управляешь ты?

Вот блин! А об этом-то я и не подумал. Нужна легенда, срочно! Что бы такого придумать? Не рассказывать же ему про мои микросхемы… Я виновато захихикал.

— Да, мастер, вы очень догадливы. Но я добавила в кукол несколько рун, которые сильно облегчают мне работу. А еще, благодаря артефактам в руках детей, я точно знаю, какое движение нужно сейчас выполнять. Так что дети соревнуются честно, а я только посредник, «ведущий», так сказать. А иначе бы мой обман быстро раскусили!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мания крафта

Похожие книги