Читаем Кукловод полностью

— Юла, ты в порядке? Мы слышали взрыв! — Андер выбежал мне навстречу.

— Все хорошо. Просто небольшой обвал. Волки нас больше не побеспокоят.

К нам приблизился какой-то всадник. Кажется, это Аргус, отец Андера и глава нашего гарнизона стражи. Он спешился, обнял сына и засыпал нас вопросами.

— Что у вас произошло? Где гоблины? И как вы все разом умудрились сбежать?

Андер принялся подробно описывать все наши злоключения, заботливо пропустив тот неловкий момент, когда я внезапно объявился в общей клетке под самое утро. Остальные дети были слишком напуганы и растерянны, чтобы это заметить, тем более что в дороге им всем завязали глаза. Впрочем, их никто и не расспрашивал.

— Я горжусь тобой, сын! Когда ты вырастешь, станешь великим лидером.

— Да мы ничего особого не сделали, нам просто повезло. А еще мне Юла помогала, она волков огнем отогнала, представляешь? Ее мастер Бранд учит.

— Я слышал про тебя, Юла. Вроде ты с детства магией владеешь. Нам такие нужны! Бранд нам очень сильно помог во время этого налета, а ведь он стар и давно в отставке. Этот бой ему дорого обошелся. Но ты, Андер! Отправил за стаей волков маленькую девочку? Ну ты даешь! Герой, нечего сказать!

— А я сама от него убежала, чтобы поглядеть на собачек! — вступился я за товарища. — Мастер Бранд мне показал, как кидаться огнем, а собачки его о-очень боятся! Я их легко прогнала, — я выпятил грудь и демонстративно разжег в руке магическое пламя. — А Андер остался всех тут охранять, это важнее!

Андер, услышав этот «детский лепет», сперва глянул на меня как на полную идиотку. Видимо, слишком велик был контраст между тем, как я вел себя с ним до сих пор, и моей нынешней клоунадой. Потом до него, кажется, начало кое-что доходить, и он тоже включился в игру.

— Пап, да она же Искатель! И к тому же сильнее нас всех вместе взятых. Она оружие дяди Гарма сумела поднять, представляешь? А еще ее очень сложно поймать. Я даже если бы и хотел ее догнать, не сумел бы. Мы обычно всем классом ее загоняем, и то не всегда получается.

— Ишь ты, какая бойкая малая! Ясно теперь, почему Бранд в тебя так сразу вцепился. Чуть ли не ультиматум всем прочим мастерам поставил! Ну ладно, раз ты сама так говоришь… — Аргус махнул рукой.

Андер вдруг спохватился и протянул мне свое оружие.

— Ах да, и спасибо за кинжал! Вот возьми. Представляешь, пап, это мастер Гарм ей подарил! Как жаль, что он погиб…

— О, Гарм не погиб! — вмешался Аргус. — Он очень сильно ранен и был почти при смерти, но наш храмовник его спас. Через неделю-другую встанет на ноги. Вам бы его навестить, а то винить он себя долго еще будет, знаю я его! Скажете ему, что кинжал помог вам сбежать! Ясно?

А вот это хорошая новость! Мы стали расспрашивать старших. Как оказалось, на деревню тоже совершили набег. Забрали много припасов, устроили несколько поджогов. Но как только подоспел гарнизон стражи во главе с Аргусом и Брандом, тут же сбежали. Пока там тушили пожары и лечили раненых, вернулись беглецы с тренировочной площадки. Всю ночь дозорные прочесывали лес в поисках следов детей, пока не нашли нас здесь.

Вскоре приехало еще больше взрослых на лошадях и даже небольшая повозка с припасами, служившая походным штабом. Видно, где-то неподалеку проходила дорога. Андер похлопотал, чтобы мне разрешили ехать в повозке. Понимал, что я убить готов за возможность поспать, спасибо ему за это. А я стал невольным слушателем другого разговора.

— Капитан, разведчики вернулись. В лагере гоблинов одни трупы. Шестнадцать скаутов и высший маг. Похоже, что там поработали профессионалы. Все, кроме дозорных, убиты во сне, а маг прожарен до хрустящей корочки. Голову его мы так и не нашли. Сдается мне, что за ней они и приходили. И вы бы видели ту рану, кэп! Башку ему как будто бритвой отсекли. Все ценное тоже забрали. И никаких следов! Только дети наши да гоблины. Говорю вам, это профи, наемники, и, наверное, не из людей. Наш брат бы детей пожалел, отпустил. Хорошо хоть, что убивать побрезговали…

Как же приятно засыпать под комплименты!

* * *

Имя: Киара. Раса: человек. Пол: женский.

Уровень: 5. Возраст: 6. Ранг — Искатель.

Специальность: Бесшумный убийца.

ТЕЛ — 27 (17+10). Здоровье — 270.

ИНТ — 64,5 (45+19,5). Мана — 774 (645+129).

СИЛ — 24 (19+5). Насыщение — 240.

ВОЛ — 30 (20+10). Внимание — 300.

ЛВК — 38 (33+5). Выносливость — 380.

Свободных Очков Развития — 5820.

* * *

Проснулся я ближе к вечеру, как ни странно, дома, в своей постели. Видимо, уснул в повозке и меня сюда попросту перенесли. Как-то странно просыпаться не в том месте, где уснул. Спохватившись, принялся себя ощупывать. Браслет и подвеска на месте. Ф-фух! Хорошо, что меня не успели переодеть. Видимо, родителям сейчас просто не до меня. Жива, здорова — и ладно, пускай спит себе в уголке! Но мне надо срочно избавиться от этой гоблинской одежды! Заодно следует спрятать свой браслет-накопитель и брать его только на серьезные вылазки. Хотя, как оказалось, даже простая школьная экскурсия в этом мире вполне может стать смертельно опасной. Так, какие еще у меня есть срочные дела? Точно, мертвая голова!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мания крафта

Похожие книги