Читаем Кукловод полностью

К счастью, на пути мне никто не встретился. Сомневаюсь, что тогда мое предприятие увенчалось бы успехом. Следуя указаниям, я действительно добралась до черного хода. Ступив за порог дворца, я старалась идти медленней, чтобы не привлечь к себе внимания, случайно взглянувшего в окно. Одно дело, когда из дворца вышла простолюдинка, другое – когда она практически убегает. До тех пор, пока я не покинула ворот, ниже опустив лицо, мое сердце все еще билось вскачь. Охрана лишь скользнули по мне взглядом, о них-то я поначалу и не подумала. Куда сложней будет пройти обратно, чем выйти. Почему-то я всегда считала, что охраняют лишь парадный вход, но теперь я осознала, что это не так. До чего же я глупа. Но сейчас, оказавшись за пределами своей клетки, мне меньше всего хотелось думать о том, что я буду делать потом. Как только я удалилась достаточно далеко, чтобы мое волнение немного утихло, я подняла голову выше, оглядываясь вокруг. До города, вероятно, было немало пути пешком, но это меня не пугало. Я была готова идти пешком хоть весь день, лишь бы не возвращаться обратно. Чувство свободы слегка опьяняло, а собственная смелость пугала. Спустя десять минут, когда дворец был уже далеко, со мной поравнялась повозка. Я посторонилась на обочину дороги, ожидая, когда она проедет, но вместо этого лошадь остановился.

– Внучка, тебя подвезти?

Я не сразу поняла, что обратились ко мне, и остановилась, развернувшись. На телеге сидел старик, его волосы, как и бородка, были белыми, выдавая уже немалый возраст. Я не знала что ответить, но судя по тому, как он на меня смотрел, принцессы во мне он не узнавал. Да и как простолюдин может меня опознать? Это знать видела меня, в то время как простые люди лишь слышали рассказы, передаваемые из уст в уста.

– Вы едете в город? – решила уточнить я.

– Туда, туда, – он хлопнул по мешку, который лежал рядом с ним, – везу товар.

– Благодарю вас, – я неумело залезла на повозку и когда подняла глаза, заметила, как удивленно наблюдает за мной дедок.

– А ты воспитанная, чудно говоришь, – он вновь тронул лошадь, все еще посматривая на меня с интересом, – кто будешь?

Я с запозданием поняла, что мои слова действительно прозвучали слишком высокопарно в этой повозке. Теперь следовало как можно скорее придумать объяснение.

– Работаю гувернанткой, – пояснила я, – поэтому и говорю так.

– Меня Прокоп зовут, – представился старик.

Соблюдая приличия, я тоже представилась, конечно же, переврав свое имя.

– А меня Анна.

– Аннушка, хорошее имя.

К счастью, спутник мне попался не особенно разговорчивый и, обменявшись мнением о погоде, вскоре он стал насвистывать, не докучая мне расспросами. Чуть откинувшись назад и облокотившись на мешки, я смотрела, как мимо меня проплывает поле и чувствовала умиротворение. Совсем скоро стали попадаться редкие домики и наконец, мы въехали в город. Обернувшись еще можно было увидеть дворец, который находился на возвышенности, словно нависая над городом. Моя золотая клетка.

Поблагодарив Прокопа, я слезла с повозки. Вокруг меня была толпа людей, кто-то бежал по своим делам, более богатые люди прогуливались медленно, заглядывая в лавочки. Оказавшись здесь, я поначалу не знала, куда мне пойти, поэтому двинулась вперед по улице, оглядываясь вокруг.

Никогда еще мне не доводилось гулять по городским улицам так запросто, к тому же, не привлекая к себе внимания. Вскоре я окончательно убедилась, что ничем не напоминаю саму себя и сняла капюшон. Забредя на рынок, где продавали фрукты, я купила себе яблоко. Один раз меня задел мужчина и прошел вперед, даже не извинившись. Странно, но это вызвало у меня улыбку. Бродя по улицам, я поняла, что вся моя тревога исчезла. Интересно, как часто я могла бы так делать? Переодеваться и сбегать ото всех и вся? Я зашла в один из магазинов готового платья, решив, что если я буду так делать, то мне понадобится одежда. Воодушевленная этой мыслью, я погрузилась в планирование. Отказавшись от помощи продавца, я перебирала платья. Все они были совершенно не похожи на то, что я привыкла видеть. Магазин делился на три секции, в первой были совсем уж простые платья, скорее напоминающие холщовые мешки, во второй они имели более пристойный вид, больше похожие на то, что было надето на мне сейчас, и, наконец, третья секция была заполнена платьями расшитыми блестками и прочими украшениями. Все они, конечно, не дотягивали до тех, что были у меня во дворце, но я догадывалась, что для остальных покупателей это был верх роскоши, по крайней мере, в магазинах готового платья. Что-то более изысканное уже требовалось шить на заказ. Я была единственной посетительницей магазина, пока колокольчик на двери не звякнул, и в помещении появились еще две дамы. Они тут же двинулись к третьей секции. Поначалу я не обратила на них внимания, продолжая перебирать платья. Завернув за очередную вешалку, я не видела их лиц, только слышала голоса.

– Спасибо, мы сами посмотрим пока что, – отказались они от услуг продавца.

Как только шаги удалились, одна из посетительниц тут же зашептала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства

Похожие книги