Читаем Кукловод полностью

Гален наблюдал, без всякого смущения изучая мою фигуру взглядом. В его взгляде не было и капли желания, лишь какое-то задумчивое любопытство и я решилась сбросить покрывало и переодеться прямо здесь. В конце концов, стесняться мне уже действительно было нечего. Когда я повернулась к кровати и встретилась глазами с принцем, то поняла, что его мнение обо мне изменилось. Возможно, он не видел во мне женщины, но человека, кажется, заметил. Как ни странно, для этого пришлось раздеться.

Я забралась под одеяло, занимая свою половину постели. К счастью, она была достаточно просторной и, хотя мне по-прежнему было неуютно, это было лучше, чем не спать от мысли что лорд Берт может прийти вновь.

<p>Глава седьмая</p>

Кошмар в виде лорда Берта действительно меня больше не беспокоил, по крайней мере, те несколько дней, что принц ночевал у меня. Гален приходил в мои покои каждую ночь, не предупреждая заранее. При этом, оставаясь на ночь в моей постели, он постоянно жаловался на то, что эта комната куда менее комфортна, чем его. Вероятно, по этой причине в моей спальне появился графин с вином. Но как бы он не жаловался, ничего не менялось и каждый раз, когда я уже готовилась ко сну, Гален появлялся на пороге и ложился на свою половину постели. Однажды принц не появился, и я решила, что он больше не видит угрозы в лице лорда Берта. К тому моменту я и сама перестал бояться, поскольку не сталкивалась с советником на протяжении всех этих дней. Но проснувшись утром, я с удивлением заметила рядом с собой глубоко спящего супруга. От него исходил запах веселья, который не оставлял сомнения в том, где он провел часть этой ночи. Я тихо выскользнула из постели, а он проспал до полудня.

Впервые в этом дворце я почувствовала себя под защитой. Как это ни странно, моим защитником стал Гален, тот, кого я страшилась не меньше. Проведенные вместе ночи сблизили нас, хотя мы и не общались. Единственные наши беседы состояли из его колких шуточек и моих сдержанных ответов. Тем не менее, я знала, что он любит спать на спине и после пробуждения волосы на его голове торчат, словно хохолок у попугая.

Тем временем полным ходом шли приготовления к предстоящему празднику. Изольда чувствовала себя все лучше, на ее щеках заиграл румянец, и мы стали больше гулять на свежем воздухе. Суета вокруг приема оживляла ее, и я часами помогала девушке в выборе блюд и планировании украшения зала. Я даже стала лучше относиться к Фрейе, одобрения которой Изольда ждала по каждому вопросу. Стоит заметить, что в этих вещах она действительно знала толк, пробыв долгое время правящей королевой. Большую часть забот женщина взяла на себя, тем самым давая Изольде возможность больше отдыхать.

Когда мы увидели результаты наших трудов, то я испытала гордость, понимая, что цветы, которые украшали перила в зале, выбирала я. За одну ночь залы для приема гостей преобразились до неузнаваемости. Я понимала, что мешаю слугам, которые довершают последние приготовления, но все равно не могла после завтрака не пройтись по пока еще пустым залам, чтобы насладиться результатом наших трудов. Позже эти комнаты наполнятся людьми и буду выглядеть иначе, а уже под утро, когда они опустеют, вся эта красота померкнет, а спустя пару часов и вовсе будет уничтожена руками тех же людей, что так бережно ее возводили.

Для приема мне подготовили новое платье, первое платье, которое я, оказавшись в этом доме, смогла полностью продумать сама, без вмешательства посторонних. Я выбрала бежевый цвет и попросила его не делать слишком пышным, поскольку мне не хотелось большую часть вечера мучиться с юбкой. Верхнюю часть по совету модистки мы сделали полупрозрачной и украсили. Больше всего мне нравилась у этого платья спина, которая была приоткрыла при помощи прозрачного материала, поэтому волосы были собраны в высокую прическу, открывая шею. Я оживила свое лицо, ярко выделив глаза, и лишь немного подкрасила губы. Довольная своим видом я с нетерпением ждала, пока Дина покрепче закрепит шпильки в моей прическе, чтобы подняться и покрутиться перед зеркалом.

Когда я уже стояла на ногах, дверь распахнулась, и в комнату вошел Гален, давно уже не утруждавший себя стуком.

– Ты готова? – парень окинул меня взглядом.

– Да, – я опустила глаза, смотря на свое платье, – думаю да.

Когда я снова посмотрела на Галена, то заметила, что ворот его рубашки сбился. Я пересекла разделявшее нас расстояние и, остановившись подле него, поправила одежду. Гален удивленно посмотрел на меня, не сразу поняв, что я делаю.

– Криво, – тихо пояснила я, проводя рукой по рубашке, после чего сделала шаг назад.

– Да, – он поднял руку, словно собираясь коснуться шеи, но тут же передумал и опустил.

– Вижу к твоему внешнему виду моя мать не имеет никакого отношения, – заметил он, оглядывая платье. Трудно было понять, являлись ли эти слова комплиментом.

– Почему? – спросила я, снова посмотрев на себя в зеркало.

– Слишком просто и неброско, – Гален шагнул к двери, снова открывая ее и пропуская меня вперед, – моя мать предпочитает другие цвета и фасоны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства

Похожие книги