Фиона прикусила губу. Она учила пасынка хорошим манерам с самого раннего детства, но никогда не ожидала, что он обратится к ней так официально, как к постороннему человеку.
Фионе хотелось оттолкнуть его товарищей и обнять его, но она вовремя спохватилась: подростку наверняка это не понравилось бы, да еще на глазах у всех.
— Мы можем поговорить?
— У меня есть обязанности, — заметил Спенсер, избегая ее взгляда.
У Фионы защемило сердце. Она, конечно, знала, что многое за последние дни изменится, но не ожидала, что это произойдет так скоро.
— Я задержу тебя всего на несколько минут, — сказала она.
Спенсер пожал плечами, но Фиона все же отвела его в сторону, чтобы их не услышали.
— Как у тебя дела? Тебе хватает еды? А там, где ты спишь, достаточно тепло?
Спенсер отвечал коротко и все время оборачивался на своих товарищей. Когда он оглянулся в третий раз, Фиона увидела у него на щеке синяк.
— Тебя били!
Фиона хотела потрогать щеку, но он отвел ее руку.
— Матушка, пожалуйста! Не надо.
Не привыкшая к подобному стилю общения с ребенком, Фиона попыталась зайти с другой стороны.
— Расскажи мне про своих друзей. Кто тот молодой человек в красной куртке?
Спенсер оживился:
— Это Трэвис. Он учит меня драться.
— Вот как? А почему у тебя синяк?
Спенсер криво усмехнулся:
— Я не успел увернуться. Ангус говорит, что полезно время от времени прочищать мозги. Это научит меня быстрой реакции к тому времени, когда в руке у меня будет меч.
— О?
Спенсер кивнул:
— И Трэвис показал мне один прием. Иногда лучше ударить рукой, чем кулаком. Особенно если ты можешь высоко ею взмахнуть и попасть своему сопернику прямо в нос.
— Я этого не знала, — тихо сказала Фиона.
До нее наконец дошло, чего она добилась. Она хотела, чтобы он тренировался для того, чтобы уметь сражаться, может, чтобы участвовать в войнах и даже умереть. Эта мысль потрясла ее. В душу закралось сомнение. Может, лучше было бы прислушаться к мнению брата и отправить Спенсера в монастырь, где он оказался бы в безопасности?
— Насилие только ради насилия — не слишком мудрое решение, — начала свое нравоучение Фиона. — Если у тебя есть средство, чтобы убить человека, это вовсе не означает, что ты должен обязательно его использовать.
— Даже если он враг?
— Как сказать. Когда он угрожает твоей жизни или жизни тех, кого ты поклялся защищать, ты должен действовать. Быстро и решительно. Но существуют другие способы решить ваши разногласия. Хороший рыцарь знает, как обращаться с мечом. Но настоящий рыцарь всегда сначала подумает, а уж потом пустит в ход оружие.
Речь вышла хорошей, и Фиона осталась довольна собой. К сожалению, Спенсер слушал ее не слишком внимательно. Он переминался с ноги на ногу, по-прежнему бросая взгляды на своих новых друзей.
Фиона тоже на них посмотрела. Скверный — по мнению Фионы — Трэвис делал Спенсеру знаки, но, поймав взгляд Фионы, отвернулся с невинным видом.
Фиону охватил страх. Интересно, что собой представляет этот Трэвис?
— Мне надо поторопиться, иначе я опоздаю, — неожиданно заявил Спенсер. — Ангус свирепеет, когда мы опаздываем.
— Тогда беги, — сказала Фиона и, не обращая ни на кого внимания, поцеловала Спенсера в лоб. — Береги себя, дорогой.
Подавив стон, Спенсер побежал догонять остальных ребят, и его хромота показалась Фионе еще более заметной. С тяжелым сердцем она смотрела вслед мальчику, пока он не скрылся из виду.
Неожиданно она почувствовала кого-то рядом с собой. Она опустила глаза и увидела у своих ног огромного лохматого пса. Всклокоченная бурая шерсть была не слишком чистой. Это был сильный, широкогрудый зверь, который мог напугать любого, если бы не большие, карие, доверчивые глаза.
— У меня для тебя ничего нет, — сказала Фиона, но пес не уходил. Он уткнулся носом ей в руку, видимо, требуя, чтобы его погладили. Фиона потрепала его за ухом. Пес завилял хвостом в знак того, что его правильно поняли.
Пока Фиона шла домой, пес бежал рядом с ней. Он даже вошел вместе с ней в большой зал. Увидев много незнакомых и явно недружелюбных лиц, Фиона остановилась. Собака опять ткнулась носом ей в бок, а потом, каким-то образом почуяв настроение женщины, лизнула ей ладонь большим шершавым языком.
Фиона не смогла удержаться от улыбки, и внезапно куда-то ушли и тревоги сегодняшнего утра, и непродуманное до конца решение приехать сюда.
Похоже, баронесса Арундел наконец-то нашла друга.
Фиона стояла на пороге большого зала и смотрела на сидевших у камина женщин. Прошло уже пять дней с тех пор, как Гэвин так внезапно уехал, и никто не знал, когда он и его люди вернутся.
Во всяком случае, с Фионой никто об этом не говорил, хотя она спрашивала. Каждое утро, за каждым обедом и ужином. И еще раз перед тем, как пойти спать.
Она просила Элис что-нибудь разузнать. И отца Нила тоже. Но ответ всегда был один и тот же — никто ничего не знает.