— Благодарю вас. — Фиона откашлялась. Было невыносимо просить, но среди ее людей был еще один человек, с которым ей не хотелось бы расставаться. — Отец Нил тоже просил разрешения остаться со мной. Его мать была шотландкой, но вышла замуж за англичанина. Отец Нил был бы счастлив получить шанс пожить какое-то время на родине матери.
Граф нахмурил брови:
— Священник никогда не одобрит нашего с вами соглашения. Вовсе не хочется, чтобы церковник день и ночь читал проповеди лекции о плотском грехе.
Фиона безуспешно пыталась согнать краску с лица.
— Отец Нил не будет вмешиваться.
— Священники не могут оставаться в стороне. Их учили как раз во все вмешиваться.
Отказ оставить в замке отца Нила больно ранил Фиону. Она сгорбилась и прижала руки к груди, но не смогла удержаться от еще одной попытки:
— Я позабочусь о том, чтобы отец Нил держал свое мнение при себе.
Наступила пауза.
— Прошу вас побеспокоиться об этом, — наконец сказал граф.
Фиона была так рада этой неожиданной милости, что улыбнулась. Непроизвольно она схватила руку графа и ощутила, как он на секунду сжал ее пальцы.
Трепет пробежал по телу Фионы. Она отняла руку и отвернулась.
— Где поселят Спенсера?
— Дни он будет проводить в занятиях с другими сквайрами, а спать в зале вместе с моими вассалами. Важно, чтобы его никак не выделяли, иначе может получиться так, что его станут презирать.
Фиона забеспокоилась:
— Надеюсь, вы не позволите, чтобы другие мальчики его дразнили и издевались над ним?
Граф коротко рассмеялся.
— Вы же хотите, чтобы я сделал из него мужчину, научил его драться и вести за собой людей. У меня ничего не получится, если вы будете баловать парня.
Стиснув руки, Фиона наклонилась к графу, чтобы ее не могли услышать:
— Вы должны понимать страхи, которые испытывает мать.
— Вот почему мальчиков воспитывают мужчины. Ему будет трудно, не сомневайтесь, но все будет по-честному. Я не выношу жестокости в любом виде. Мы оставляем ее для борьбы с нашими врагами.
— Но ведь это мы, англичане, ваши враги, — прошептала она.
Граф прищурился. В уголках его глаз образовались тонкие морщинки.
— Если парень справится с шотландцами, ему никто не страшен. Разве не этого вы хотели?
— Да. Да, конечно. — Фиона приехала именно за этим — чтобы Спенсера научили всему, что должен уметь рыцарь. Она знала, шотландцы — народ воинственный, но она не до конца понимала, какими они могут быть жестокими.
Даже граф Киркленд, одетый так же изысканно, как любой английский лорд, был грозен и непреклонен. Как может физически слабый Спенсер противостоять таким противникам? Неужели она неправа в том, что бездумно подвергает своего ребенка опасности?
— Вы плохо себя чувствуете?
Фиона вздрогнула от неожиданности. Гэвин стоял рядом, возвышаясь над ней, и было отчетливо видно его лицо с высокими скулами и твердо очерченным подбородком.
Фиона никогда не встречала такого физически мощного человека. А ведь она только что согласилась стать его любовницей!
— Простите меня. Я немного устала. Столько событий…
— Сейчас вас отведут в ваши покои.
Слова графа привлекли внимание женщин, столпившихся у помоста. Многие отвернулись, явно не желая услужить англичанке. Граф выбрал одну из них:
— Маргарет, проводи леди Фиону.
Очаровательная молодая женщина с рыжеватыми волосами и россыпью веснушек на лице молча подошла к ним, явно смущенная приказом графа.
— Мы увидимся за ужином, леди Фиона. — Еле заметная улыбка появилась на губах Киркленда, а блеск его голубых глаз заставил затрепетать сердце Фионы.
Она повернулась, чтобы следовать за служанкой, и почувствовала, что лэрд смотрит ей в спину, но не обернулась.
Женщины поднялись по винтовой лестнице и очутились в узком коридоре второго этажа. Пока они шли по нему, Фиона насчитала шесть дубовых дверей. Маргарет сообщила, что это все были спальни. На последнем этаже был большой кабинет и комната, где дворецкий работал со счетами.
Маргарет открыла тяжелую дверь и Фиона переступила порог комнаты. Это было небольшое помещение с узкой кроватью, столом и одним стулом, но постель была покрыта красивым меховым одеялом, на стуле лежала большая подушка, а на столе стояло несколько свечей.
Небольшое окно могло закрываться от холода жестким кожаным ставнем, но сегодня был теплый летний день, и ставень был открыт. Фиона была довольна, что в комнате имелся набитый соломой тюфяк для Элис и деревянный сундук, чтобы складывать вещи.
— Спасибо, Маргарет. Ты можешь идти.
Служанка была явно удивлена вежливостью Фионы.
— Я приду за вами, когда настанет время ужина, — сказала она, потом поспешно сделала книксен и ушла.
Оставшись одна, Фиона позволила себе немного расслабиться. Она выглянула в окно — вид был захватывающий. Замок со всех сторон окружало открытое пространство, так что даже небольшой отряд, приближающийся к стенам, не мог остаться незамеченным.