— Молчи, ничего не говори. Твой адвокат знает, что делает.
Элисон следила за нами широко открытыми от возбуждения глазами.
— Ну так как, мистер Герзон?…
Он уже достал свой мобильный телефон. Скорчив недовольную гримасу, адвокат вышел из комнаты.
— Теперь сделка сорвется! — воскликнул Джей, не сдерживая злости. — Что ты наделал!..
— Но может быть… — нерешительно произнесла Элисон.
Джей смотрел на меня так, словно не мог поверить собственным глазам.
— Ты что, — прошипел он, — не понимаешь, что теперь чертова сделка сорвется?
— Я так не думаю.
Некоторое время мы сидели молча и ждали; только Баррет засовывал в рот куски моего шоколадного кекса.
— Он возвращается!
Вошел Герзон, складывая на ходу телефонный аппарат.
— Сто пятьдесят, — объявил он, садясь на место. — Это все, что я мог сделать.
— Триста.
— Двести.
— Двести семьдесят пять, — сказал я. — Банковский чек нам не нужен.
— Двести двадцать пять.
— Двести семьдесят.
— Да бросьте, Уайет, это…
— Двести семьдесят, — повторил я.
— Двести пятьдесят, черт бы вас побрал!
Я не ответил.
— Я сказал — двести пятьдесят тысяч!
Я повернулся к Джею:
— Кстати, тебе известно, что в последнее время плодородная земля на океанском побережье Лонг-Айленда приносит до шестисот процентов прибыли?
— Нет.
— Если ты подождешь еще лет пять, ты сумеешь выручить за свою землю как минимум вдвое больше.
— Но я не…
— Двести пятьдесят! — выкрикнул Герзон.
Я наклонился к нему и сказал с расстановкой:
— Двести. Семьдесят. Тысяч.
— Двести шестьдесят — мое последнее слово.
— Двести шестьдесят пять — и по рукам, — ответил я.
— По рукам.
— О'кей, — сказал я. — Можете пожать мне руку.
— Да пошел ты!.. — огрызнулся Герзон.
— Я знаю, как вы ко мне относитесь, но давайте все-таки обменяемся рукопожатием.
Нехотя Герзон протянул руку, и я повернулся к Джею:
— Теперь ты получишь за свою землю лишние двести шестьдесят пять тысяч наличными.
Джей никак не мог опомниться и только кивнул в ответ.
— Вот это да! — выдохнула Элисон. — Это было… это было… — И она посмотрела на меня. Мне показалось, Элисон хочет сказать — «сексуально», но она промолчала.
— Вероятно, вы не откажетесь получить наличные немедленно, — сказал Герзон, ставя на стол свой второй кейс.
— Наличные? — переспросил Джей. — Банкнотами?
— Да.
— Думаю, не откажемся… А почему?…
— Так мне было сказано. — Герзон открыл кейс, но держал его так, чтобы мы не видели его содержимого, и я подумал, что, наверное, мог бы потребовать и больше. Герзон тем временем отсчитывал пачки банкнот в банковской упаковке по десять тысяч в каждой.
— Вам придется написать расписку.
— Отмываете кокаиновые деньги, Герзон? — спросил я.
— Пошел в задницу!.. — снова сказал он. — Деньги чистые.
Джей переглянулся с Элисон.
— У тебя найдется мешок или что-то в этом роде?
— Конечно, найдется. — Она отошла к стойке бара.
— Вот, — сказал Герзон. — Можете пересчитать.
— Обязательно, — ответил я и пересчитал пачки. Все было верно. Тем временем Элисон вернулась с большой картонной коробкой из-под сельтерской, и я положил деньги туда.
— Ну что, теперь можно подписать? — спросил Джей.
Я быстро исправил экземпляры контрактов.
— Да.
Потом началась бумажная работа. У нас оставалось всего четыре минуты.
— Вот банковский чек на четыреста тысяч, — скороговоркой перечислял Герзон, ловко перебирая документы. — Чек для мистера Баррета, пожалуйста…
Это я должен заверить. Отчет о результатах титульного поиска, ваш экземпляр… Распишитесь вот здесь — это за ту сумму, которую ваш адвокат выдоил из моего клиента… Пожалуйста, вот передаточный акт и официальная справка для органов государственной регистрации.
Как ни странно, мы разобрались со всеми бумажками меньше чем за пару минут. Герзон выровнял свою стопку бумаг легким ударом о стол, извлек из кейса наборный штемпель, проверил выставленную на нем дату, уточнил время и — хлоп, хлоп, хлоп — проштамповал каждую страницу договора.
— Ну, наконец-то… Кончено!
Джей слегка откашлялся, прижимая к груди коробку с деньгами.
— Одиннадцать пятьдесят девять… Полночь!
— Прощайте, ребята. — Баррет поднялся, собираясь уходить. — Сделка будет зарегистрирована завтра в первой половине дня.
Герзон вытащил из кармана связку ключей и бросил на стол.
— Теперь это все ваше, — сказал он Джею, не глядя на меня.
Джей неуверенно, с какой-то даже опаской, взял ключи. Потом достал из кармана один-единственный ключ и протянул Герзону:
— Это ключ запирает цепь в начале проселочной дороги.
Наконец-то настал этот момент, момент окончательного оформления сделки! Тот самый конец, который делу венец. Считал ли каждый из мужчин, что обвел другого вокруг пальца? Не знаю… Герзон обменялся рукопожатием с Джеем и — как ни странно — снова пожал руку мне; прикосновение его крепкой ладони было похоже на предупреждение. Потом он отвернулся и, не прибавив больше ни слова, ушел.
Элисон снова куда-то отошла и вернулась, неся бутылку и три бокала. Поцеловав Джея, она заглянула ему в глаза, вероятно, в поисках радости, облегчения, торжества.