Читаем Кто же вы, Северус Снейп? (СИ) полностью

— Натали. Пойдемте со мной, молодой человек.

Он ловко открыл шпингалет, закрывающий небольшую боковую дверцу, справа от кассы, впуская незнакомца.

— А вы, я так полагаю, ее возлюбленный? — все с тем же прищуром поинтересовался Карло.

— Ах, да, простите, Северус Снейп.

Он протянул старику руку.

— Я знаю кто вы, — многозначительно добавил старик, отвечая на приветствие.

А затем, повернувшись к нему спиной, зашаркал к двери, из которой несколькими минутами ранее появился.

Он повел спутника через мрачный коридор в небольшую комнату, которую освещал только свет, проникающий с улицы через небольшое, занавешенное тонким ситцем, окно. Старик уселся в массивное кожаное кресло, которое, судя по виду, служило ему уже не один десяток лет, предложив Северусу кресло напротив.

— Я знаю зачем вы здесь, — начал он спокойно, видя, что пришелец замешкался.

— И так Нат прислала вас ко мне? Значит с ней что-то случилось, раз она не смогла прийти сама?

— Я не знаю, — выдохнул Северус, шаря взглядом по комнате, словно хотел зацепиться за что-нибудь, только бы не смотреть старику в глаза.

— Вы любите ее мистер Снейп? — совершенно спокойно спросил Карло.

Северус в недоумении поднял на него глаза. Словно тот спросил что-то неуместное.

— Само собой, — ответил он пытаясь отвязаться от испытующего взгляда старика.

— Само собой — это не ответ на мой вопрос, — не унимался Карло. — Само собой, отвечают на предложенные к чаю сливки. А на тот вопрос, который задал я отвечают «да» или «нет».

Северус чувствовал, как все внутри напряглось, то ли от возмущения, то ли от вновь захлестнувшей его ноющей боли, вызванной ощущением пустоты от того, что ее нет сейчас рядом.

— Да, — сказал он совсем тихо, прислушиваясь к пульсирующей боли в груди, разглядывая свои переплетенные пальцы.

Он почувствовал, что от этого короткого слова стало заметно легче и болезненная пульсация, загоняющая его сердце уже много часов, стала успокаиваться, снова становясь биением.

— Знаете почему любовь делает нас такими уязвимыми? — спросил старик.

И Северус в изумлении уставился на него, вспомнив, как совсем недавно об этом говорил Альбус.

— Мы боимся за любимых людей, болезненно, отчаянно. Но я хочу вам вот что сказать: Нат, несмотря на ее болтливость, строптивость и кажущуюся бесшабашность, очень сильный, цельный и, как ни странно, очень скрытный человек. Я думаю, вы не знаете о ней и половины.

— Вы можете мне рассказать? — Северус подался вперед, вперив взгляд в сидевшего напротив старика.

— Я знаю, у вас много вопросов. Я постараюсь ответить на них. Но для начала объясните мне, что случилось?

— Ее… ее схватил Нагирий, — Северус непроизвольно вздохнул, словно слова дались ему с большим трудом.

— Ах, Нагирий. Все никак не уймется? — покачал головой Карло, и сердце Северуса снова вернулось к болезненной пульсации.

— Натали сказала, что я должен вас найти. Она что-то оставила для меня? Может быть что-то передала на случай…

Старик тяжело поднялся из кресла и зашаркал в сторону массивного деревянного шкафа. Повернув в замочке маленький бронзовый ключик, он достал из него небольшой сверток. Северус не отрываясь наблюдал за его действиями, и когда Карло вернулся к своему креслу, с нетерпением принял из его рук пакет, завернутый в коричневую оберточную бумагу, крепко перетянутую бечевкой.

— Значит она знала…

— Мистер Снейп, Нат кажется ветреной и своенравной, но на самом деле она стратег, каких мало. Поверьте мне, все, что случилось недавно, все это она предусмотрела заранее, а значит при кажущейся опасности она, скорее всего, обезопасила себя и вас по максимуму. Как она вас вытащила?

— Выбросила в портал, — пояснил Снейп.

Карло улыбнулся.

— Вы знаете, что там? — спросил Северус, указывая взглядом на сверток.

— Нет, она оставила его вам, — ответил старик.

— Интересная вещица, — Карло кивнул в сторону браслета из обсидиана на запястье Снейпа. — Вы знаете, что это?

— Это древний артефакт, скрывающий от окружающих истинный потенциал моей магии.

— Верно, — довольно промурлыкал старик. — А еще он подчиняет магию колдуна, человеку надевшему его. В портал говорите выбросила? Не обижайтесь на нее, мистер Снейп. Она просто хотела максимально вас обезопасить. Вы ведь на ее месте поступили бы так же? Она просто убрала из уравнения слабое звено. Вывела вас из-под удара, развязав тем самым себе руки. Как вы думаете, где она сейчас? — спросил Карло.

— В Тенебрисе. Собственно, Нагирий этого и хотел, чтобы она отправилась туда, — недовольно пробурчал Северус.

— Вот именно. Вы же были с ней в Тенебрисе? В ее дворце, в нижнем мире? — все так же раздражающе спокойно спросил старик.

Северус стал чувствовать себя нерадивым студентом, не выучившим урок.

— К чему весь этот разговор? Вы хотите мне сказать, что ей ничего не угрожает и я зря волнуюсь? — раздраженно спросил он.

— Я этого не сказал.

— Значит она все-таки в опасности? Вы сказали, что я был с ней в ее дворце, что это значит?

— Она провела обряд, — пояснил старик, глядя на Северуса, своими вылинявшими водянисто-голубыми внимательными глазами.

— Какой обряд? — недопонял Снейп.

Перейти на страницу:

Похожие книги