Читаем Кто контролирует интернет? Иллюзии безграничного мира. полностью

Географические ссылки озадачивают тех, кто думает о Сети как о среде без границ, которая делает ваше местоположение неактуальным. Но загадка исчезает, когда мы увидим, что, несмотря на глобализацию и предполагаемое стирание расстояний, национальные границы отражают объективные и значимые различия между люьдми. Как будет показано в этой главе, географические границы впервые появились в Интернете не столько по инициативе национальных правительств, сколько по инициативе самих пользователей, требования которых были противоречив, но совпадали с политическими и географическим границами. В последующих главах будет показано, как правительства укрепляют границы в Сети, используя мощные «нисходящие» методики для контроля над нежелательной интернет-активности из-за рубежа. Но чтобы полностью понять, почему Интернет становится разделённым внутренними границами, мы должны сначала увидеть, каким образом создается механизм для учета различий между нациями и регионами в Интернете, и какова в этом роль самих пользователей, и почему в итоге Интернет всё равно остается эффективным и полезным средством коммуникации.

<p>4.1. <strong>Почему границы важны</strong></p>

Самое важное отличие, отражаемое географическими и политическими границами, это язык. Где бы люди не жили в Бразилии, Корее или Франции они не хотят англоязычных версий продуктов Microsoft. Они хотят версию, которую они могут прочитать и понять.

Компания Microsoft усвоила этот урок, когда попыталась распространить английскую версию операционной системы Windows в крошечной Исландии. Изначально было принято решение, что рынок из 500 000 исландцев не оправдывает затрат на перевод Windows, и что английской версии будет для них достаточно, ведь большинство исландцев говорят на английском как на втором языке. 2 Но исландцы посчитали, что план Microsoft поставит под угрозу их язык, который сохранял уникальную грамматику, орфографию и словарный запас в течение более тысячи лет. «Это очень большая опасность. Школьникам нужны компьютеры, а язык компьютеров скоро станет языком кухонных разговоров», - сказал Кристин Арнасон, профессор исландского языка в Исландском университете. Правительство Исландии пригрозило издать запрет на использование операционных систем при отсутствии перевода на исландский язык. В это время операционная система Apple уже вышла на исландском языке. В итоге Microsoft уступила и написала исландскую версию операционной системы. Урок был усвоен. Теперь у Microsoft есть семьдесят пять различных веб-страниц, привязанных к географическим регионам, в которых она ведет бизнес, большинство из которых написаны на доминирующем местном языке.

В 1990-х годах было широко распространено мнение, что английский язык захлестнет весь Интернет так же, как и устранит все границы. В 1996 году журнал «Экономист15» с уверенностью заявил, что «теперь английский должен быть признан языком мирового стандарта: неотъемлемой частью глобальной революции в области коммуникаций». В статье New York Times, написанной в том же году под названием «World, Wide, Web: три английских слова», утверждалось, что «если вы хотите в полной мере использовать Интернет, есть только один реальный способ сделать это: выучить английский». Альберт Гор16 высказал аналогичную точку зрения, когда рассказал об эпизоде во время визита в Центральную Азию. «Президент Кыргызстана сказал мне, что его восьмилетний сын пришел к нему и сказал: «Отец, я должен выучить английский язык». «Но почему?» - спросил президент Акаев. «Потому что, отец, компьютер говорит по-английски». Гор испытывал триумф. Но многие осуждали, казалось бы, неизбежную победу английского языка. Президент Франции Жак Ширак назвал это «серьезным риском для человечества». Подобно тому как TCP/IP стал универсальным протоколом и сделал возможным общение в Сети,английский язык, становился универсальным языком сети Интернет.

Но как и многие иные ранние прогнозы об Интернете, прогноз о тотальном доминировании английского языка Интернете оказался тоже ошибочным. В конце 1990-х годов 80 процентов онлайновой информации в Интернете было на английском языке. К концу 2002 года уже менее 50 процентов страниц во Всемирной паутине были на английском языке;а к 2005 году уже около двух третей всех пользователей Сети не использовали английский язык. Ожидается, что это снижение английского доминирования в Сети будет продолжатся. К 1999 году стало ясно, что доминирование английского языка в интернете объяснялось ролью американцев в создании Интернета. Когда остальной мир вошел в Сеть, оказалось, что английский язык родной лишь для 8 процентов людей в мире. Yahoo могла настаивать на том, чтобы пользователи не говорящие по-английски изучали английский для использования их порталом. Но чтобы привлечь пользователей, которые не говорят по-английски, и конкурировать с локальными порталами, написанными на местных языках, Yahoo было вынуждено создавать сайты для удовлетворения местных потребностей, и использовать родной язык в том числе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1917. Разгадка «русской» революции
1917. Разгадка «русской» революции

Гибель Российской империи в 1917 году не была случайностью, как не случайно рассыпался и Советский Союз. В обоих случаях мощная внешняя сила инициировала распад России, используя подлецов и дураков, которые за деньги или красивые обещания в итоге разрушили свою собственную страну.История этой величайшей катастрофы до сих пор во многом загадочна, и вопросов здесь куда больше, чем ответов. Германия, на которую до сих пор возлагают вину, была не более чем орудием, а потом точно так же стала жертвой уже своей революции. Февраль 1917-го — это начало русской катастрофы XX века, последствия которой были преодолены слишком дорогой ценой. Но когда мы забыли, как геополитические враги России разрушили нашу страну, — ситуация распада и хаоса повторилась вновь. И в том и в другом случае эта сила прикрывалась фальшивыми одеждами «союзничества» и «общечеловеческих ценностей». Вот и сегодня их «идейные» потомки, обильно финансируемые из-за рубежа, вновь готовы спровоцировать в России революцию.Из книги вы узнаете: почему Николай II и его брат так легко отреклись от трона? кто и как организовал проезд Ленина в «пломбированном» вагоне в Россию? зачем английский разведчик Освальд Рейнер сделал «контрольный выстрел» в лоб Григорию Распутину? почему германский Генштаб даже не подозревал, что у него есть шпион по фамилии Ульянов? зачем Временное правительство оплатило проезд на родину революционерам, которые ехали его свергать? почему Александр Керенский вместо борьбы с большевиками играл с ними в поддавки и старался передать власть Ленину?Керенский = Горбачев = Ельцин =.?.. Довольно!Никогда больше в России не должна случиться революция!

Николай Викторович Стариков

Публицистика
10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература