Читаем КС АП А ХУЛИ ГАНКА полностью

- Не кричи на девку, - рявкает на него шаман. - Я тебе ясно сказал,

предки его к себе позвали. Люди в белом пытались отбить его дух у предков,

но не смогли. Сильны наши предки! Я не смог, и они не смогли! Но ты им

благодарен должен быть за то, что пытались.

Из вертолета выскакивает Ирочка.

- Парни, помогите тело вынести, пока с него все насекомые не

разбежались.

Мы идем внутрь, перекладываем охотника на носилку, выносим. Одежда

на трупе разрезана, рана открыта.

- Надо было два дня назад нас звать, - говорит Эдик, надевает

респиратор и пшикает из вонючего баллончика туда, где лежало тело. - Даже

капельницу поставить не успели. Только блох в операционную натащили.

Плохое начало. Но дальше все идет как надо. Переправу устраиваем в

том месте, где был плавучий мост во время ярмарки невест. Там вбиты в

землю колья, есть к чему веревки привязать. Слава Летун поднимает свою

машину, перевозит на правый берег пятерых охотников и конец веревки.

Дальше, как говорит Платон, дело техники. Переправа идет быстро и просто.

Люди садятся в понтон, грузят багаж, дают сигнал. Охотники на другом

берегу тянут за веревку понтон через реку. А потом пустой понтон мы тянем

за веревку назад.

Подходят несколько охотников из чубаров. С ними девки-степнячки.

Охотников я представляю вождям и уважаемым людям степняков, они кладут

оружие на землю и помогают степнякам тянуть веревки. Девки визжат и

обнимаются со своими. Незнакомые степняки видят это и успокаиваются.

Ксапа считает, сколько народа переправляется на первом понтоне,

Толик - сколько на втором. С детьми получается чуть меньше трехсот

человек. Больше только в нашем обществе.

Пока идет переправа, Палпалыч, Эдик и Ирочка чистят, зашивают и

перевязывают раны трем охотникам. Делают это "на свежем воздухе", как

говорит Ксапа. А что, правильно говорит. В белом вертолете такая вонь

стоит... Дезинфекция называется. А с другой стороны, все видят, что

врачи ничего плохого с ранеными не делают.

Когда переправа закончена, и Ксапа обсуждает с вождями последние

детали, подбегает Ирочка.

- Ксапа Давидовна, двух раненых надо на борт взять. Они своими

ногами собираются идти, у них же швы разойдутся!

- Если надо, значит, возьмем, - говорит Ксапа. - Можно еще стариков

и детей взять. Возьми Бэмби в помощь и организуй.

- Для авторитета охотника надо... - намекает Ирочка.

- Отлови не занятого, скажи, я велела. А меня надо слушать,

- инструктирует Ксапа.

- Поняла! - повеселевшая Ирочка хватает Бэмби за руку, и обе

убегают. Через минуту возвращаются, ведя за собой Савэя.

- Я помогай! Что надо делай? - говорит по-русски тот.

- Девочки объяснят. Постой! Что-то мне твое лицо знакомо...

- Это Савэй. Тот самый, который в тебя дротик бросил, подсказываю я.

- Так это ты! Представляете, - оборачивается она к вождям, - Этот

ЗАСРАНЕЦ со страху просадил меня дротиком насквозь! Чуть не умерла,

честное слово! Еще дротик старым жиром смазал, я от этого второй раз чуть

не умерла! А ну иди сюда, гадский ребенок! Убивать тебя поздно, хоть за

волосы оттаскаю!

Слова грозные, но Ксапа улыбается и голос веселый. Поэтому Савэй

подходит и покорно наклоняет голову. Ксапа вцепляется в его шевелюру и

несколько раз мотает туда-сюда. Охотники смеются.

- Еще раз так сделаешь - придушу на месте, так и знай!, - стращает

Савэя Ксапа. Но вожди не верят, что человек, пробитый дротиком насквозь,

может выжить. Тогда Ксапа просто задирает одежки и показывает синие шрамы.

- Сюда дротик вошел, а отсюда, - поворачивается спиной, - вышел.

У охотников, как говорят геологи, челюсти на пол падают. Даже у шамана.

Самые любопытные пальцем шрамы трогают, совсем как дети у нас.

- Не смотрите, что столько шрамов. Наконечник дротика раскололся

вдрызг, врачи его из меня по кусочкам вырезали, - поясняет Ксапа.

Я подзываю Рыську, знакомлю с вождями и охотниками, говорю, что

будет проводником. И еще раз объясняю, где чья земля. Но, главное,

разрешаю охотиться в горелом лесу, пока степняки идут до перевала. Чубары

слушают и посмеиваются про себя. С пожара чуть больше года прошло, гарь

только-только начала травой зарастать, какая тут охота? Но то, что я

разрешил - это уважение.

Последний рейс понтонов. Отвязываем и сматываем веревки на левом

берегу, прощаемся с заречными. Переправляемся на правый, вытаскиваем на

берег понтоны и спускаем из них воздух. Больше нам здесь делать нечего.

Бэмби подводит к нам стариков, старух и матерей с грудничками. Ксапа

распределяет их по машинам. У Сергея опять получается перегруз. Он сливает

воду из канистры, прогоняет Толика и Ника Скандинава к медикам. Я лечу

со Славой Летуном среди стариков и старух. Их столько, что на полу сесть

негде. Но лететь недалеко, можно и постоять.

Вот мы и дома! Ксапа поручает Бэмби позвать степнячек, чтоб

накормили гостей и объяснили наши порядки. Толику поручает установить

армейскую палатку и устроить спальные места для вновь прибывших. А сама

хватает меня за руку и тащит к шабашникам.

- Парни, у меня архиважное дело! Кровь из носа, но до снега вы

должны поставить баню! Большую теплую баню, человек на двадцать! Мы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика