Ногами она оттолкнулась от стены и полетела между двумя рядами домов. Роберт уже был у цели. Залиан только начал пристегиваться, когда возле него показался один из людей в капюшонах, но ему удалось вытащить пистолет и выстрелить тому в грудь. Человек в балахоне упал бездыханный. Появились еще двое, мужчина и женщина, и принялись стрелять отравленными монетами. Одна пролетела всего в дюйме от лица Залиана, когда он уже отталкивался ногами от крыши.
- Господи, они собираются перерезать трос, - завопила Роза, показывая рукой на крышу, которую они только что покинули.
Роберт уже помог ей подняться наверх. Они стояли и смотрели, как двое в балахонах перегнулись, стараясь отцепить трос, но он сильно натянулся под тяжестью Залиана, и у них ничего не получалось. Тогда один из них вытащил нож. К этому времени Залиан одолел всего лишь две трети пути.
- Тащи его, как только он появится! - крикнул Роберт. На другой стороне люди в балахонах трудились над тросом, но Залиан уже замедлил скорость. Роза протянула ему руку, наклонившись как можно ниже. Убийцы опоздали всего на несколько мгновений. Трос со свистом полетел вниз, когда Роберт и Роза уже держали Залиана за руки и тащили наверх.
- Они отрезали себя от нас! - громко рассмеялся Залиан. - Только у нас есть лазеры, и все благодаря Ли. Однако пошли дальше. Вполне возможно, что где-то здесь прячутся другие, а нам еще добираться до места.
Дрожа от перенапряжения, Роберт протянул руки Розе и Залиану, и они потащили его за собой по черепичной крыше, где бегом, где шагом, подальше от опасного края.
- Все. Теперь можно не так быстро. Мы в безопасности. - Залиан повернулся к Роберту и Розе, шедшим позади: - Здесь мне придется вас оставить. Вон там пожарная лестница. - Он махнул рукой. - Спуститесь прямо на Ковент-Гарден. Постарайтесь, чтобы вас никто не увидел.
Роза все еще тяжело дышала, и первым заговорил Роберт:
- Тетрадь. Что, если мы отдадим ее вам в благодарность за наше спасение?
- Вашу безопасность она не гарантирует, но еще может спасти кое-кого из наших.
- Я отдам ее, Роберт?
Роза стояла, наклонившись вперед и упершись руками в колени. Роберт недовольно кивнул и, взяв у Розы тетрадь, отдал ее Залиану, который тут же принялся просматривать ее. Две или три минуты они простояли так, слыша лишь свое дыхание и гудки машин внизу, пока доктор светил на страницы маленьким фонариком. Потом он медленно закрыл тетрадь и поднял нахмуренное лицо.
- Здесь нет.
- Чего нет?
- Планов относительно Новой Эры. Хотя много второстепенных деталей о нас.
- Но это та самая тетрадь, разве не так? - спросил Роберт.
- Одна из них, - ответил Залиан. - Где-то должна быть вторая часть. - Он перевернул тетрадь, и они увидели то, что до сих пор оставалось незамеченным. Это была большая цифра "I", начертанная зеленым карандашом.
- О Господи! Кажется, я знаю, где другая. Роберт повернулся к Розе, явно почувствовавшей себя смущенной.
- О чем ты? - спросил он.
- Помнишь я говорила тебе о старухе, родственнице Шарлотты? - Смущенное выражение на лице Розы сменилось виноватым. - Я помогала ей перетаскивать вещи. Ей бы одной не справиться. Одна из коробок открылась, она была переполнена, и кое-что выпало...
- Включая записи, которые я нашел.
- Возможно. Просто я помню, как подняла тетрадку и положила ее обратно.
- Кажется, ты говорила, что она не взяла ни одной книги.
- Это была не книга, а простая школьная тетрадь.
- Подожди, - сказал Залиан. - Почему ты так хорошо все запомнила?
- Потому что я видела цифру "2" на обложке.
Залиан и Роберт одновременно застонали от разочарования.
- Ты должна раздобыть ее, - сказал Залиан. - Завтра утром. А теперь мне пора. Надо убедиться, что остальные добрались без приключений.
- Подожди! - крикнул ему Роберт. - Ты когда-нибудь скажешь нам, что все это значит?
- Давайте будем надеяться, что вам это не понадобится, - отозвался Залиан, не останавливаясь. - Если мы проиграем, вы прочитаете об этом в газетах. Достаньте другую тетрадь, тогда поговорим.
- Пошли, Роберт. Я устала.
Несмотря на холодную ночь, по лицу Розы текли ручейки пота, размазывая по блестящим щекам пятна смазки. Едва Роберт отвернулся, Залиан исчез между трубами.
Роберт и Роза еще постояли наверху, переводя дух и вглядываясь в чуждый пейзаж. Вдалеке сверкала огнями рождественская елка на Трафальгарской площади. До них даже доносились отдельные звуки песенки "Тихая ночка".
- Послушай. Кажется, будто ничего не было, - прошептала Роза.
Измученные и обессиленные, они ступили на верх пожарной лестницы, чтобы, медленно переставляя ноги, пройти долгий путь вниз, и только желтая луна была молчаливой свидетельницей их ночных приключений.
Восемнадцатое декабря
Четверг
Глава 24
МОРГ