Бад приехал в Толинс. Это была заброшенная дыра, казалось состоявшая из одного только пустынного склада, в котором никто уже давно ничего не хранил. Перед складом с давно облупившимися и потерявшими свой первоначальный цвет стенами находились бензозаправочная станция и телефон-автомат. Бад подъехал к нему и стал ждать. Посмотрев на часы, он убедился, что было около четырех. Успел вовремя.
Он ждал. Было уже десять минут пятого. Что случилось? Может, он ошибся? Черт бы все это побрал! Он начал нервничать. Место для ловушки здесь идеальное. В любой момент тишину могут разорвать выстрелы, и ему настанет конец. Ламар может поджидать Бада на другой стороне дороги, приготовившись убить его со всеми удобствами, и сейчас с удовольствием наблюдает, как он нервничает перед будкой телефона.
Наконец телефон зазвонил.
– Да.
– Ну, старина Бад, как твои дела?
– Хватит паясничать, Ламар. Ты не тронул ее?
– Пока еще нет.
– Мне нужны доказательства.
– Не стоит так со мной обращаться, полицейский. Я ничего не обязан тебе доказывать. Если ты хочешь получить назад свою бабу, делай, что я тебе говорю, не то я перестану с ней цацкаться. Тогда я ее точно трону.
– Где ты находишься?
– Многого ты хочешь, Пьюти. Тебе еще рано это знать. Я ведь не хочу, чтобы ты привел за собой хвост, и ты этого не хочешь, правда? Так вот, я хочу быть в этом уверенным на все сто процентов.
– Скажи мне.
– Нет, сэр. Теперь я хочу, чтобы ты поехал в Чикапей. В городок под названием Анадарко. Это будет твоя следующая остановка на маршруте. Там тоже есть бензоколонка. Номер шестьдесят два, «Филлипс». Я даю тебе один час.
– Я не смогу добраться туда за час.
– Доберешься как миленький. Вот тогда мы поговорим еще. После этого мы и встретимся, а может быть, и нет. Там посмотрим.
Он повесил трубку.
Бад немедленно набрал номер Гендереона. В трубке послышались частые гудки.
Будь все проклято!
Ему хотелось расколотить телефон. На что годился этот старый козел?!
Что же теперь делать? Садиться в машину и гнать в Анадарко? Еще неизвестно, сумеет ли он доехать туда за час. Или подождать, пока Си Ди еще несколько минут поговорит по телефону? Но так он потеряет время.
Бад бросился к машине и завел мотор. Потом заглушил его. Подбежал к телефону и снова набрал номер.
После первого же звонка Си Ди взял трубку.
– Бад?
Кто еще мог быть в это время?
– Да.
– Мне только что звонил репортер из газеты. В тысяча девятьсот восемьдесят третьем году пятнадцатилетняя девчонка выстрелами из охотничьего ружья убила своих родителей и отсидела за это семь лет. Она находилась в Кингсвиллском госпитале для преступников с психическими отклонениями. Я позвонил туда и поговорил с сестрой, которая ее помнит. Она постоянно писала письма людям, тем, кто либо убил своих родителей, либо нанес им увечья.
– Но это же Ричард!
– Да, Ричард. Она написала Ричарду, но никто не взял на себя труд проверить, от кого он получал письма. Его сразу посчитали пассивным гомиком и поставили на этом деле крест. К тому же он пробыл в тюрьме всего несколько месяцев. Но это твоя ниточка, Бад. Я проверил еще кое-что. В девяносто первом году она зарегистрировала на свое имя «тойоту-терсел».
– Святой боже!
– Она живет на шоссе номер пятьдесят четыре, в округе Кайова. Место там глухое и пустынное, недалеко оттуда начинается гряда Уичито. Ее зовут Рута Бет Талл.
– Я, между прочим, был у нее. Как раз мне выпало проверить ее! Ламар до сих пор водит меня по окрестностям, чтобы измотать. Это место находится в получасе езды отсюда.
– Ты, пожалуй, поезжай туда, Бад. Там тебя ждет настоящее дело. Твое дело.
– Спасибо, старик. Вы великий сыщик.
– Да, я тоже так думаю. Я тоже так думаю, сынок. Теперь я даю тебе десять минут форы. Больше не проси. Я просто хочу отдать тебе долг. Потом я пущу на них тяжелую артиллерию.
– Мне хватит десяти минут.
– И помни, Бад: целься в центр массы. Уложи их, Бад. Уложи их всех.