Читаем Крушение надежд полностью

— Приветик! Как дела? Вот мы опять собрались, как шестнадцать лет назад. Помнишь, Тариэль, нам тогда Павел Борисович объяснял, что дружбы народов нет, а ты не верил. И наш Ли тоже говорил о дружбе между китайцами и русскими. А где теперь наш дорогой Ли? Нет ни дружбы, ни его самого.

Вместе с Аней Альтман пришел Боря Ламперт, все кинулись к ним:

— Борька-Америка, Аня-диссидентка!

Августа спросила Бориса:

— Как ваша мама?

— Ужасно тоскует по отцу, проклинает тот день, когда приехали в Россию, и мечтает уехать обратно в Америку.

Павел тоже спросил:

— А вы как, хотели бы уехать?

Борис грустно вздохнул:

— Да, я тоже уехал бы, только никак не могу получить свой американский паспорт.

Лиля расставляла приборы на стол и объяснила Ане Альтман:

— Это они продолжают разговор, который возник у нас тогда. Ты его не слышала, потому что не смогла прийти.

Аня вспомнила, почему не смогла. Лиля одна знала причину, и Аня тихо сказала ей:

— Не случись со мной тогда этого… несчастья, наверное, я не стала бы диссиденткой.

Когда вошел Алеша Гинзбург, Лиля заулыбалась, стала радостно знакомить его со всеми:

— Это мой родной троюродный братишка Алеша.

Римма украдкой поглядывала на нее с едва заметной улыбкой. Уселись за стол, Тариэль встал во главе, как постоянный тамада:

— Дорогие друзья, этот первый тост нам надо выпить за нашу встречу! Вот прошло шестнадцать лет, и мы опять собрались. Спасибо за это Лиле. Я не скажу теперь, что существует дружба между народами, но наша дружба осталась крепкой. Так выпьем этот первый бокал за нашу дружбу.

Весело пили, каждый рассказывал о себе. Римма сказала коротко:

— Работаю в поликлинике, несколько раз жена писателя, сокращенно «жопис».

— Риммка, сколько раз?

— Ну, этот рассказ занял бы много времени.

— Аня, а ты что делаешь? Ты у нас всегда была такая тихоня.

— Была. Теперь я ухо-горло-нос в Боткинской, — засмеялась она, — и не такая тихоня.

— Аня у нас активная диссидентка, — добавила за нее Лиля.

— А ты, Лилька, чем занимаешься?

Лиля смущенно улыбнулась:

— Ой, ребята, только не смейтесь, пишу кандидатскую диссертацию. Никогда в жизни не думала заниматься наукой, и вот…

— Диссертацию? Это здорово!

За нее добавила Аня:

— Вы еще не знаете, Лиля стала известным хирургом, она заведует отделением травмы, делает операции по методу Илизарова. Врачи из других больниц приходят к ней учиться.

Это вызвало гул одобрения:

— Молодец, Лилька! Замечательно! А мы помним, как ты пришла в первый день с косичками.

Потом Тариэль сказал:

— Теперь выпьем за нашего друга Ли. Какой парень, золото! А голова какая! У него большое будущее!

Павел присматривался к гостям — все уже врачи с солидным стажем и положением, они совсем не выглядели материально благополучными, одеты были в дешевые костюмы и потрепанную старую обувь.

Отличался только один гость — неожиданно пришел Гриша Гольд, редко появлявшийся в бывших студенческих компаниях. Он выглядел очень солидно: пополнел, на нем красовались прекрасно сшитый костюм из дорогого материала и яркий галстук, на пальце большой перстень, а на лице улыбка благополучия и довольства.

Его окружили:

— Гриша, мы рады видеть тебя! Ты выглядишь прекрасно.

— На сорок тысяч рублей, — добавил он самодовольно

— Что это значит?

— Купил недавно дачу в Кратово на эту сумму.

— О, поздравляем!

Римма съехидничала:

— Ты, наверное, президент Медицинской академии.

— Нет, отоларинголог в детской поликлинике.

Несоответствие дорогой покупки и невысокого положения вызвало некоторое удивление.

— Удивляетесь? В наше время надо уметь приспосабливаться и заводить связи, — усмехнулся он.

Тариэль, чтобы отвлечь гостей от этого разговора, встал и предложил тост за успех Рупика и за его красивую жену. Все выпили и Гриша наклонился к Рупику:

— Ты член партии?

— Ой, ой, нет, я не партии.

— Почему?

— Мне это принципиально не нравится.

— Ты что, с ума сошел, что ли? Что за принцип в наше время? Ты еврей, с твоим положением ты обязан вступить в партию.

— А сам ты в партии?

— Конечно, много лет. Без этого я не смог бы достичь того, что имею.

Рупику было неприятно продолжать разговор на эту тему.

Павел сидел с ним рядом, слышал их разговор и сказал ему:

— Вот вы и добились того, к чему стремились. Я помню, как при первой встрече вы рассказывали мне об антисемитизме и говорили, что в науке происходит «разбавление мозгов». Как теперь обстоят дела?

— Ой-ой, — чуть ли не застонал Рупик, — процесс зашел слишком далеко. Партийное засилье привело к тому, что на руководящих постах в науке теперь сидят не только бездарные, но и откровенно безграмотные люди. Есть такая горькая шутка: «В истории нашей страны было два великих перелома — когда середняк пошел в колхозы и когда середняк пошел в науку». Вот середняков и набралось.

Алеша, приглашенный Лилей, мгновенно вставил:

Пошел в науку середняк —Прослыть ученым может всяк.

Все рассмеялись, Рупик заинтересованно спросил:

— Как у вас получается так быстро сочинять стихи? Хотел бы я иметь такой талант.

Перейти на страницу:

Все книги серии Еврейская сага

Чаша страдания
Чаша страдания

Семья Берг — единственные вымышленные персонажи романа. Всё остальное — и люди, и события — реально и отражает историческую правду первых двух десятилетий Советской России. Сюжетные линии пересекаются с историей Бергов, именно поэтому книгу можно назвать «романом-историей».В первой книге Павел Берг участвует в Гражданской войне, а затем поступает в Институт красной профессуры: за короткий срок юноша из бедной еврейской семьи становится профессором, специалистом по военной истории. Но благополучие семьи внезапно обрывается, наступают тяжелые времена.Семья Берг разделена: в стране царит разгул сталинских репрессий. В жизнь героев романа врывается война. Евреи проходят через непомерные страдания Холокоста. После победы в войне, вопреки ожиданиям, нарастает волна антисемитизма: Марии и Лиле Берг приходится испытывать все новые унижения. После смерти Сталина семья наконец воссоединяется, но, судя по всему, ненадолго.Об этом периоде рассказывает вторая книга — «Чаша страдания».

Владимир Юльевич Голяховский

Историческая проза
Это Америка
Это Америка

В четвертом, завершающем томе «Еврейской саги» рассказывается о том, как советские люди, прожившие всю жизнь за железным занавесом, впервые почувствовали на Западе дуновение не знакомого им ветра свободы. Но одно дело почувствовать этот ветер, другое оказаться внутри его потоков. Жизнь главных героев книги «Это Америка», Лили Берг и Алеши Гинзбурга, прошла в Нью-Йорке через много трудностей, процесс американизации оказался отчаянно тяжелым. Советские эмигранты разделились на тех, кто пустил корни в новой стране и кто переехал, но корни свои оставил в России. Их судьбы показаны на фоне событий 80–90–х годов, стремительного распада Советского Союза. Все описанные факты отражают хронику реальных событий, а сюжетные коллизии взяты из жизненных наблюдений.

Владимир Голяховский , Владимир Юльевич Голяховский

Биографии и Мемуары / Проза / Современная проза / Документальное

Похожие книги